བྱང་གཏེར་ཕུར་པ་སྤུ་གྲིའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག་ལག་ལེན་མདོར་བསྡུས་པ་རིག་མཆོག་ལམ་འདྲེན། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
བྱང་གཏེར་ཕུར་པ་སྤུ་གྲིའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག་ལག་ལེན་མདོར་བསྡུས་པ་རིག་མཆོག་ལམ་འདྲེན། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
བྱང་གཏེར་ཕུར་པ་སྤུ་གྲིའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག་ལག་ལེན་མདོར་བསྡུས་པ་རིག་མཆོག་ལམ་འདྲེན་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
ན་མོ་གུ་རུ་ཤྲཱི་བཛྲ་ཀཱི་ལ་དེ་བཱ་ཡ། གདོད་མའི་དབྱིངས་ལས་རང་བཞིན་གྱིས། །རྡོ་རྗེའི་དབྱིག་ཏུ་གྲུབ་པ་ཡིས། །སྲིད་པ་རྡོ་རྗེའི་སྲོག་བསྒྲུབས་ཏེ། །གཉིས་རྟོག་ཟུང་འཇུག་ཆེར་སྦྱོར་མཛོད། །གོང་མའི་ཕྱག་བཞེས་ངོ་མཚར་ཞིང་། །བྱིན་རླབས་བབ་དང་ལྡན་མོད་ཀྱང་། །དེང་སང་བྱ་སླའི་ཆོས་འདོམ་པས། །དུས་དང་མཐུན་པའི་ལག་ལེན་འགོད། །བྱང་གཏེར་ཕུར་པ་ལུགས་གསུམ་ལས་རྩ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྤུ་གྲིའི་དབང་བསྐུར་ཆེ་མཆོག་ནས་ཁ་བསྐངས་པའི་ཤིན་ཏུ་རྒྱས་པ་བྱ་བའི་ཚུལ་དང་། འབྲིང་པོ་ལའང་རྡུལ་ཚོན་དང་འབྲེལ་བའི་ཕྱག་ལེན་ནི་རིག་འཛིན་ཆེན་པོ་པདྨ་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་ཡིག་ཆ་སོགས་ལས་ཤེས་པར་བྱ་དགོས་ཤིང་། འདིར་རྩ་བའི་གཞུང་ལས། དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག་ལ་དོན་ལྔར་གསུངས་པའི་དང་པོ་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བ་ནི་ཐོག་མར་སྟ་གོན་རྣམས་མཛད་པ་ཡིན་པས། དེ་ལ་བཞི་ལས། ལྷ། བུམ་པ། སློབ་མ་སྟ་གོན་ནོ། །དང་པོ་ནི། རྒྱས་པར་བཀའ་བརྒྱད་རང་ཤར་ལྟར་བྱ། བསྡུ་ན་དཀར་གཏོར་བཤམ། རཾ་ཡཾ་ཁཾ། སྟོང་པའི་ངང་ལས་བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བའི་ནང་དུ་གཏོར་མ་ཁ་དོག་དྲི་རོ་ནུས་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གི་བྱིན་གྱིས་བརླབ། བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་པ་རི་བཱ་ར་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿས་སྤྱན་དྲངས། བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨ་ཀཱ་རོ་སོགས་གསུམ་གྱིས་གཏོར་མ་བསྔོས་ལ། གང་དག་འདིར་གནས་ལྷ་དང་ཀླུ །གནོད་སྦྱིན་སྲིན་པོའམ་གཞན་དག་ལ། །དཀྱིལ་འཁོར་དོན་དུ་ས་ཕྱོགས་འདི། །བདག་ཞུ་ཁྱེད་ཀྱིས་བསྩལ་དུ་གསོལ། །ཞེས་ལན་གསུམ་གསོལ་བས་གནང་བ་བྱིན་ནས་རང་གནས་སུ་གཤེགས་པར་མོས། དེ་ནས་བདག་
བསྐྱེད་བཟླས་པ་དང་བཅས་པ་སྤུ་གྲིའི་ལས་བྱང་ལྟར་རམ། བསྡུ་ན་དྲིལ་སྒྲུབ་ལྟར་བྱ། དཀྱིལ་འཁོར་གང་དུ་བྱ་བའི་གཞིར་མཎྜལ་དྲི་བཟང་ཆུས་བྱུགས་པ་ལ་འབྲུ་དཀར་གྱི་ཚོམ་བུ་གཙོ་བོ། ཁྲོ་བཅུ། དམ་ཅན་བཅུ་གཉིས། སྒོ་བཞི་བཅས་རང་སྔགས་བཟླ་བཞིན་བཀོོད་པའི་མཐར་ཆུ་གཉིས་སྔོན་འགྲོའི་ཉེར་སྤྱོད་གཡས་སྐོར། ལྷོ་ནུབ་བྱང་གསུམ་དུ་སྨན་གཏོར་རཀྟ་གསུམ་བཤམ། སློབ་དཔོན་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཕྱོགས་པས་སྐྱབས་སེམས་ནས་བཟུང་བཟླས་པའི་བར་སྤུ་གྲིའི་ལས་བྱང་བཞིན་གཞུང་བསྲང་སྟེ་ཚོམ་བུ་རྣམས་མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་ཚུལ་དུ་བསྒྲུབ་པར་གསུངས་ཀྱང་། མགྱོགས་དབང་གི་སྐབས་འདིར་ལས་བྱང་གི་མཆོད་བརླབ་ནས་བརྩམ་ལྷ་བསྐྱེད་ཚིག་ཟུར་ཅུང་ཟད་བསྒྱུར་བས་ཁྲོ་བཅུ་བསྐྱེད་པའི་མཚམས་འོག་གི་སྒོ་མ་བཀའ་སྲུང་བསྐྱེད་པ་ཕྱིན་ཆད་མཐར་ཆགས་སུ་གཏང་། བཟླས་པ་ཅུང་ཟད་ཀྱི་མཐར་མཆོད་བསྟོད་བསྡུས་པ་བྱའོ།

北伏藏普巴剑坛城灌顶仪轨简要实修引导智慧妙道
北伏藏普巴剑坛城灌顶仪轨简要实修引导智慧妙道
北伏藏普巴剑坛城灌顶仪轨简要实修引导智慧妙道，罗卓塔耶著。
顶礼上师吉祥金刚橛尊！
从本初法界中自然成就，
化为金刚宝藏之所成，
成就轮回金刚命根后，
愿成二执双运大瑜伽。
虽然先祖之传承殊胜，
具足加持与福德力量，
但如今需易行法引导，
故撰适合时代之实修。
北伏藏普巴三传承中，关于根本坛城剑灌顶，以及从大乐金刚处补充的极为广大的修法方式，以及中等修法与沙坛城相关的实修，应当从持明大师莲花事业的著作等中了知。在此，根据根本经典所说的灌顶仪轨五义，首先是绘制坛城，这是最初的准备工作。这包括四个方面：神、宝瓶、弟子的准备。
首先，若广修则如八教自显般进行。若略修则陈设白色食子，以"然、扬、康"(火、风、空)咒语观想："从空性中现出'布隆'(བྷྲཱུྃ)字，化为宽广的珍宝容器中盛满具足色香味力圆满的食子。"以"嗡啊吽"加持，以"布米巴提萨巴利瓦拉班匝萨玛杰"(བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་པ་རི་བཱ་ར་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ)迎请，以"布米巴提萨巴利瓦拉阿卡若"(བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨ་ཀཱ་རོ)等三咒献食子。
"所有此地居住的天神与龙，
以及夜叉罗刹等其他众，
为了建立此处坛城故，
我今祈求汝等慈允许。"
如是三遍祈请，得到允许后观想他们返回各自住处。
然后，依普巴剑修法仪轨或略修时依集修法进行自生本尊观想和持咒。在将要建立坛城的地基上，用香水涂抹曼达拉，然后用白色谷粒摆放本尊、十忿怒尊、十二誓言守护者、四门护法等，同时诵各自咒语。最后，依次摆放二水等前行供品，并在西南、西北、东北三处摆放药食子和血供。
上师面向坛城，从皈依发心开始直到持咒为止，按普巴剑修法仪轨正确进行。虽然说应将这些谷粒堆作为前面本尊观想的方式来修持，但在速灌顶的场合，可从修法仪轨的供养加持开始，稍微改变本尊观修的文句，从十忿怒尊观修到下面的四门护法和护法神的观修皆应连贯进行。稍作持咒后，应做简略的供养赞颂。


 །གཉིས་པ་བུམ་པ་སྟ་གོན་ནི། རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་པ་ཐོད་པ་དང་བཅས། གུ་གུལ་གྱིས་བདུག །ཡུངས་དཀར་ཀྱིས་བྲབས་ལ་བགེགས་བསྐྲད། བཀྲ་ཤིས་པའི་ཕྱིར་སྤོས་ཀྱིས་བདུག་ལ་སུམ་གཉིས་ཆུས་གང་བར་བུམ་རྫས་ཉེར་ལྔ་དང་ཆོས་སྨན་བཏབ། མགུལ་ཆིངས་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་རས་སམ་དར་སྔོན་པོས་བཅིང་། རིགས་ལྔའི་མཚན་མ་བཀོད། དབུ་རྒྱན་རིགས་ལྔ་གསོལ་བའི་མཁར་ཁྲོ་བོའི་གསང་བུམ་བྷནྡྷ་མཚན་ལྡན་བདུད་རྩིས་གང་བའི་སྟེང་། རྡོ་རྗེ་རྩེ་དགུའམ་རྩེ་ལྔ་འགོད་པར་གསུངས། དེ་རྣམས་བརྩེགས་མ་སོགས་སྟབས་མི་བདེ་ན་བུམ་པར་ཁ་རྒྱན་རྡོར་གཟུངས་དུང་ཆོས་རྣམས་བཀོད། བྷནྡྷ་མ་བྱུང་ཡང་འཐུས་པར་བཤད། ལས་བུམ་བཅུད་ལྡན་མགུལ་ཆིངས་སྔོན་པོ་ཅན་ཡང་བསྡོགས་ལ། བུམ་པ་གཉིས་གཞི་སྟེང་ངམ་སློབ་དཔོན་མདུན་གྱི་སྟེགས་གང་བདེར་བཀོད་པ་ལ་ཉེར་
སྤྱོད་ལྔ་དང་སྨན་གཏོར་རཀྟ་བཤམ། མཆོད་གཏོར་རྣམས་གཞུང་བཞིན་བྱིན་བརླབ། སྟོང་པའི་ངང་ལས་བྷྲཱུྃ་གཉིས་ཞུ་བ་ལས༔ བུམ་པ་ཟླུམ་པོ་མཚན་ཉིད་ཀུན་ལྡན་གཉིས༔ ཆུ་དང་བཅུད་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་གང་བའི་ནང༔ དྲག་པོའི་ཕོ་བྲང་རྒྱན་རྫོགས་གསལ་བ་ཡི༔ རྣམ་རྒྱལ་བུམ་པའི་གཞལ་ཡས་འཁོར་ལོའི་དབུས༔ རྡོ་རྗེ་བྲག་ཆེན་ཉི་ཟླ་པདྨ་དང༔ རུ་དྲ་དྲེགས་པ་བསྣོལ་བའི་གདན་སྟེང་དུ༔ རྒྱུ་ཡི་ཧཱུྃ་དེ་སྟན་ལ་བབས་པ་ལས༔ ཧཱུྃ་སྥ་ར་ཎ་ཕཊ༔སོགས་ནས། རབ་འཇིགས་དུར་ཁྲོད་འབར་བའི་ཀློང་ན་བཞུགས༔ ཞེས་པའི་བར་དང་། ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་དྷཱ་ཏི་མ་མ་སོགས་ནས། དེ་ལྟར་གཞལ་ཡས་ལྷ་ཚོགས་གསལ་བར་བསྒོམ༔ ཞེས་པའི་བར་སྤུ་གྲིའི་ལས་བྱང་ལྟར་བསྐྱེད། ལས་ཀྱི་བུམ་པར་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས༔ མཐིང་ནག་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་ཁྲོ་ཚུལ་ཅན༔ གཡས་པ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་ཕྱར༔ གཡོན་པའི་དྲིལ་བུ་དཀུར་བརྟེན་སྟག་ཤམ་ཅན༔ ཞལ་བགྲད་མཆེ་གཙིགས་སྐྲ་སྨིན་སྨ་ར་འབར༔ རིན་ཆེན་སྦྲུལ་བརྒྱན་བརྐྱང་བསྐུམ་མེ་ཀློང་འགྱིང༔ ཐུགས་ཀར་ཉི་སྟེང་ཧཱུྃ་སྔོན་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར༔ གནས་གསུམ་འབྲུ་གསུམ་ཡེ་གེས་མཚན་པར་གྱུར༔ དབང་ལྷ་རྣམས་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛ་ཛ༔ ཞེས་དྲངས། ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱཿཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ དེ་ནས་སྤྱན་འདྲེན་པ་ནི། ཧཱུྃ༔ སྲིད་པའི་ཕུར་བུ་སྒྲུབ་པ་དང༔ དབང་དང་དངོས་གྲུབ་བླང་བའི་ཕྱིར༔ མི་འགྱུར་ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཚོགས་ཀྱི༔ ཁྲོ་རྒྱལ་འཁོར་བཅས་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཛ༔
ཨོཾ་ཨེ་ཧྱེ་ཧི་བྷ་ག་བཱན། མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀཱ་དྲྀ་ཤྱ་ཧོཿ ས་མ་ཡ་སཏྭཾ། ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན༔ ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ༔ པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ༔ ཤྲཱི་བཛྲ་ཀུ་མཱ་ར་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨརྒྷཾ་སོགས་ཀྱིས་མཆོད། ཧཱུྃ༔ ཁྲག་འཐུང་ཁྲོ་བོའི་ལྷ་ཚོགས་ལ༔ རང་བྱུང་བདུད་རྩི་རྣམ་པ་ལྔ༔ རོ་དྲུག་ལྡན་པའི་གཏོར་མ་དང༔ དགྲ་བགེགས་བསྒྲལ་པའི་ཤ་ཁྲག་རུས༔ དགྱེས་པ་ཆེན་པོའི་མཆོད་པར་འབུལ༔ མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཁཱ་ཧི༔ ཞེས་མཆོད། བསྟོད་པ་ལས་བྱང་ལྟར། ཧཱུྃ༔ དུས་གསུམ་བདེ་གཤེགས་སོགས་བརྗོད། བཟླས་པ་བྱ་བ་ནི། གཟུངས་ཐག་ནས་བཟུང་སྟེ། བདག་གི་ཐུགས་ནས་སྔགས་ཕྲེང་ཁ་དོག་དམར༔ གཟུངས་ཐག་ལ་འཁྲིལ་བུམ་ནང་ལྷ་ལ་ཕོག༔ མཉེས་པའི་མཆོད་ཕུལ་ཐུགས་དམ་རྒྱུད་བསྐུལ་ནས༔ སྦྱོར་མཛད་བྱང་སེམས་མཁའ་གསང་བ་སྤུའི་སྒོ༔ ཀུན་ནས་བབས་པས་བུམ་ནང་བདུད་རྩིར་འཁྱིལ༔ ལྷ་ཚོགས་འཁོར་བཅས་བདག་གིས་དབང་དུ་འདུས༔ དབང་དང་བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན༔ ནུས་པ་སྟེར་བའི་མཐུ་དང་ལྡན་པར་གྱུར༔ ཀཱི་ལ་ཡ་བརྒྱ་སྟོང་དུ་བཟླ་ཞིང་འཁོར་གྱི་སྔགས་རྣམས་ཀྱང་ཅི་རིགས་བཟླ། ལས་བུམ་ལ། ན་མཤྩཎྜ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཡ་སོགས་སྙིང་པོ་བཟླ། སླར་ཡང་ཉེར་སྤྱོད་སྨན་རཀ་གཏོར་གསུམ་སྔགས་ཙམ་གྱིས་འབུལ། བསྐལ་པའི་མེ་དཔུང་འབར་བའི་སོགས་སམ། དུས་གསུམ་བདེ་གཤེགས་སོགས་ཀྱིས་བསྟོད། ཧེ་རུ་ཀའི་ཡིག་
བརྒྱ་ཚར་གསུམ་བཟླ།

第二、宝瓶准备
宝瓶准备时，准备带有颅盖的宝瓶，用安息香熏净，用白芥子洒净以驱除障碍。为求吉祥再以香熏净，注入三分之二的水，加入二十五种宝瓶物质和法药。颈部用尸林布或蓝色丝绸缠绕，安置五部族标志，顶上戴以五部族冠饰，在装满甘露的忿怒秘密宝瓶（班达瓶）上，应放置九股金刚杵或五股金刚杵。若这些物品不便堆叠，则可在宝瓶上安置口饰、金刚杵、咒筒和法螺。据说即使没有班达瓶也可以。
同样准备好一个装满精华、缠有蓝色颈带的事业宝瓶，将两个宝瓶放在底座上或上师前方适当的台子上，摆设五供养及药食子、血供。供养食子等按经典加持。
从空性中现出两个"布隆"（བྷྲཱུྃ，bhruṃ，भ्रूं，భ్రూం，种子字，布隆）字融化后，
两个圆满具足一切特征的圆形宝瓶，
内中充满水和精华，
其中清晰可见忿怒宫殿装饰圆满，
胜利宝瓶宫殿轮回中央，
金刚大岩、日月、莲花，
以及鲁扎（尸骨）和傲慢众交叠的座垫上，
因位的吽字降临座垫上，
"吽斯帕拉那帕"（ཧཱུྃ་སྥ་ར་ཎ་ཕཊ，hūṃ spharaṇa phaṭ，हूँ स्फरण फट्，హూం స్ఫరణ ఫట్，吽字遍满破，吽思帕拉那帕）等，
直到"极为可怖燃烧的尸林中安住"为止。
从"嗡班匝基利基拉雅达提玛玛"（ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་དྷཱ་ཏི་མ་མ，oṃ vajra kīli kīlaya dhāti mama，ॐ वज्र कीलि कीलय धाति मम，ఓం వజ్ర కీలి కీలయ ధాతి మమ，金刚橛钉橛我供养，嗡班匝基利基拉雅达提玛玛）等，直到"如是清晰观想宫殿诸尊众"为止，按剑橛修法仪轨观想。
在事业宝瓶中观想金刚毗那夜迦，
深蓝色，一面二臂，忿怒姿态，
右手高举各种交叉金刚杵，
左手持铃靠腰，穿虎裙，
大口张开，露出獠牙，头发髭须燃烧，
以宝珠和蛇装饰，一腿伸一腿屈，火焰中威严，
心间日轮上有蓝色吽字，周围环绕咒语，
三处以三字标记。
以"班匝萨玛雅杂杂"（བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛ་ཛ，vajra samaya jaja，वज्र समय जज，వజ్ర సమయ జజ，金刚三昧降临，班匝萨玛雅杂杂）迎请灌顶诸尊，
"嗡吽扎姆赫阿阿比沁杂吽"（ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱཿཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，oṃ hūṃ trāṃ hrīḥ āḥ abhiṣiñca hūṃ，ॐ हूँ त्रां ह्रीः आः अभिषिञ्च हूँ，ఓం హూం త్రాం హ్రీః ఆః అభిషించ హూం，灌顶咒，嗡吽扎姆赫阿阿比沁杂吽）
然后迎请本尊：
"吽！为了修持轮回之橛，
为求灌顶和成就故，
不变智慧诸尊众，
祈请忿怒王及眷属降临！
嗡班匝萨玛雅吽杂"（ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཛ，oṃ vajra samaya hūṃ ja，ॐ वज्र समय हूँ ज，ఓం వజ్ర సమయ హూం జ，金刚三昧吽降，嗡班匝萨玛雅吽杂）
"嗡埃黑嘻巴嘎万，玛哈卡鲁尼卡德霞吙，萨玛雅萨当，杂吽邦吙，萨玛雅提斯塔兰，阿提普吙，扎提查吙，西日班匝库玛拉萨巴利瓦拉阿港"（ཨོཾ་ཨེ་ཧྱེ་ཧི་བྷ་ག་བཱན། མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀཱ་དྲྀ་ཤྱ་ཧོཿ ས་མ་ཡ་སཏྭཾ། ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན༔ ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ༔ པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ༔ ཤྲཱི་བཛྲ་ཀུ་མཱ་ར་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨརྒྷཾ，oṃ ehyehi bhagavān mahā kāruṇikā dṛśya hoḥ samaya satvaṃ jaḥ hūṃ baṃ hoḥ samaya tiṣṭha lhan atipu hoḥ pratīccha hoḥ śrī vajra kumāra sa pari vāra arghaṃ，ॐ एह्येहि भगवान् महा कारुणिका दृश्य होः समय सत्वं जः हूँ बं होः समय तिष्ठ ल्हन् अतिपू होः प्रतीच्छ होः श्री वज्र कुमार स परि वार अर्घं，ఓం ఏహ్యేహి భగవాన్ మహా కారుణికా దృశ్య హోః సమయ సత్వం జః హూం బం హోః సమయ తిష్ఠ ల్హన్ అతిపూ హోః ప్రతీచ్ఛ హోః శ్రీ వజ్ర కుమార స పరి వార అర్ఘం，请降临世尊大悲尊请现前三昧萨垛降临请安住请接受吉祥金刚童子眷属请受阿港供，嗡埃黑嘻巴嘎万玛哈卡鲁尼卡德霞吙萨玛雅萨当杂吽邦吙萨玛雅提斯塔兰阿提普吙扎提查吙西日班匝库玛拉萨巴利瓦拉阿港）等供养。
"吽！饮血忿怒诸尊众，
五种自生甘露及
具足六味食子与
敌障被解脱的肉血骨，
献上此大欢喜供！
玛哈巴林达班杂阿美达卡嘻"（མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཁཱ་ཧི，mahā baliṃta pañca amṛta khāhi，महा बलिंत पञ्च अमृत खाहि，మహా బలింత పఞ్చ అమృత ఖాహి，大食子五甘露请食，玛哈巴林达班杂阿美达卡嘻）
如是供养。赞颂按修法仪轨"吽！三世善逝"等诵念。
持咒时，握持咒绳念诵：
"从我心间咒鬘呈红色，
缠绕咒绳入入宝瓶中诸尊，
献上悦意供养唤醒本尊心，
通过空行秘密毛孔门赐予菩提心，
从各处降下汇入宝瓶甘露中，
诸尊眷属皆被我摄受，
灌顶加持成就甘露流，
愿具威力赐予加持力！"
念诵百或千遍"基拉雅"（ཀཱི་ལ་ཡ，kīlaya，कीलय，కీలయ，橛钉咒，基拉雅）咒，以及根据情况念诵眷属咒语。对于事业宝瓶，念诵"那摩香达班匝卓达雅"（ན་མཤྩཎྜ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཡ，namaścaṇḍa vajra krodhaya，नमश्चण्ड वज्र क्रोधय，నమశ్చణ్డ వజ్ర క్రోధయ，顶礼猛烈金刚忿怒，那摩香达班匝卓达雅）等心咒。
再次简略地以咒语供养五供、药供、血供、食子三供。以"劫火熊熊燃烧"等或"三世善逝"等赞颂。念诵三遍嘿鲁嘎百字明。


 ཧེ་རུ་ཀའི་ཡིག་
བརྒྱ་ཚར་གསུམ་བཟླ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཞེས་དུང་ཆོས་ནས་མཆོད་ཡོན་ཕུལ་བས། ལྷ་རྣམས་འོད་ཞུ་བུམ་ཆུ་བདུད་རྩིའི་རང་བཞིན་དུ་གྱུར་ཅེས་བརྗོད་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་ལྡིང་ཁྲིའི་ཁར་རྣམ་བུམ་དང་། ལས་བུམ་སློབ་དཔོན་གྱི་མདུན་དུ་བཞག་གོ །གསུམ་པ་སློབ་མ་སྟ་གོན་ནི། ཆེ་མཆོག་ནས་ཁ་སྐོང་བ་ཕྱག་ལེན་དུ་མཛད་པས་དཀྱིལ་འཁོར་ཡོལ་བས་བསྒྲིབས། སྟ་གོན་རྫས་བཞི། ཉེར་སྤྱོད་ལྔ། བགེགས་གཏོར་སོགས་འདུ་བྱས་ལ་ཟུང་དུ་མ་གྱུར་པའི་སློབ་མ་རྣམས་ལས་བུམ་གྱིས་ཁྲུས་བྱ། བགེགས་གཏོར་གཏང་ཞིང་མཚམས་གཅད། སློབ་མའི་བློ་བཅོས་པའི་ཕྱིར་ངེས་འབྱུང་གི་ཆོས་བཤད་ཅི་རིགས་བྱ། ཤིན་ཏུ་བསྡུ་ན། དེའང་རྒྱལ་བ་བྱམས་པའི་ཞལ་ནས། མི་གཙང་བ་ལ་དྲི་ཞིམ་མེད་ལྟར་འགྲོ་ལྔ་དག་ན་བདེ་བ་མེད། །དེ་ཡི་སྡུག་བསྔལ་རྟག་ཏུ་མེ་མཚོན་རྒྱ་ཚྭ་ལ་སོགས་རེག་སྐྱེས་བཞིན། །ཅེས་གསུངས་པ་ལྟར་ཁམས་གསུམ་འགྲོ་བ་རྒྱུད་ལྔའི་གནས་རིས་མཐོ་དམན་གང་དུ་སྐྱེས་ཀྱང་མེའི་རང་བཞིན་སྲེག་པ་ལས་མི་འདའ་བ་བཞིན་དུ་སྡུག་བསྔལ་གྱི་རང་བཞིན་ལས་མ་འདས། སྡུག་བསྔལ་དེའང་དར་དྲགས་ལ་ཡུན་རིང་ཞིང་། ཕ་མ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་སྡུག་བསྔལ་གྱི་རྒྱུ་འབྲས་ཁོ་ན་ལ་སྤྱོད། གཏན་གྱི་བདེ་བ་ནི་བྱང་ཆུབ་གསུམ་གྱི་མཆོག་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཁོ་ན་ལ་ཡོད་པས་འཁོར་བ་ལས་ངེས་པར་འབྱུང་བའི་བློ་དང་། ནམ་མཁས་ཁྱབ་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་དོན་དུ་བླ་ན་མེད་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གོ་འཕང་དོན་དུ་གཉེར་བའི་འདུན་པ་དྲག་པོ་དང་བཅས་ཏེ་ཟབ་མོའི་ཆོས་གསན་པའི་ཀུན་སྤྱོད་གསལ་
བཏབ་ནས་གསན་འཚལ། དེའང་མཆོག་གི་གཏེར་སྟོན་ཆེན་པོ་རིག་འཛིན་རྒོད་ལྡེམ་ཅན་གྱིས་སྤྱན་དྲངས་པའི་མཛོད་ལྔ་འདུས་པའི་ཟབ་ཆོས་ཀྱི་ནང་ཚན་ཕུར་པ་ལུགས་གསུམ་གྱི་ནང་ནས་རྩ་བ་སྤུ་གྲིའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་གི་རིམ་པ་བསྒྲུབ་པ་ལ། སྔོན་འགྲོ་དང་དངོས་གཞིའི་ཆོས་གཉིས་སུ་ཡོད་པ་ལས་ཐོག་མར་སྔོན་འགྲོ་སྟ་གོན་གྱི་ཆོས་རྣམས་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་དམིགས་ཏེ་མཎྜལ་འབུལ་བར་ཞུ། ཞེས་མཚམས་སྦྱར་ལ་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག །སྤྲོ་བ་སྐྱེད་པ་ནི་འདིར་གསན་པས་ཁྱབ་སྟེ། བུ་ཚུར་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ཡི༔ ཁྱོད་ནི་ཚུལ་ཆེན་སྣོད་ཡིན་པས༔ གསང་སྔགས་སྤྱོད་ཚུལ་ཆོ་ག་འདི༔ ཁྱོད་ལ་ཡང་དག་བསྟན་པར་བྱ༔ དུས་གསུམ་བཞུགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱང༔ གསང་སྔགས་ཆོ་ག་འདི་མཁྱེན་པས༔ ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་མཉམ་མེད་བརྙེས༔ ཧེ་རུ་ཀ་དཔལ་དཔའ་བོ་ཡིས༔ བདུད་སྡེ་དཔུང་ཆེན་མི་བཟད་པ༔ དྲག་ཆེན་དག་ཀྱང་འདིས་བཅོམ་ནས༔ འཁོར་ལོ་བསྐོར་ནས་མྱ་ངན་འདས༔ དེ་བས་ཀུན་མཁྱེན་འཐོབ་བྱའི་ཕྱིར༔ བུ་ཡི་བློ་གྲོས་འདི་གྱིས་ཤིག༔ ཐལ་མོ་མེ་ཏོག་དང་བཅས་ཏེ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཧཱུྃ༔ སྲིད་པ་རྡོ་རྗེ་ཕུར་པའི་ལྷ༔ དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་གདུང་གསོབ་པའི༔ རིག་འཛིན་བདག་ཅག་རྣམས་ལ་ནི༔ བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་ཞུ༔ ལན་གསུམ། མདུན་གྱི་སྟ་གོན་གྱི་ལྷ་རྣམས་
ཀྱི་སྟེང་གི་ཆར་རྩ་བརྒྱུད་བླ་མ་རིག་འཛིན། མཐའ་སྐོར་དུ་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ །གཞན་ཡང་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་སློབ་མར་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་གསལ་བའི་དྲུང་དུ། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་དང་ལྷན་ཅིག་པར་སྐྱབས་སེམས་བྱ་བའི་ཕྱིར་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཐུགས་རྗེའི་དབང་གིས་འགྲོ་དོན་མཛད༔ བླ་མ་རྣམས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ རྩེ་གཅིག་བྱིན་གྱིས་རློབ་མཛད་པའི༔ ཡི་དམ་ལྷ་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ ལེགས་ཉེས་སྟངས་འཛིན་དངོས་གྲུབ་སྟེར༔ མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ སྔོན་ནས་བསགས་པའི་སྡིག་སྒྲིབ་བཤགས༔ འགྲོ་དོན་སངས་རྒྱས་འཐོབ་བྱའི་ཕྱིར༔ སྨོན་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྐྱེད་དོ༔

念诵三遍嘿鲁嘎百字明
念诵三遍嘿鲁嘎百字明。以"嗡阿吽"（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，oṃ āḥ hūṃ，ॐ आः हूँ，ఓం ఆః హూం，三字明，嗡阿吽）从法螺中献上供水，诵："诸尊融化为光，融入宝瓶水中成为甘露的本性。"然后将胜利宝瓶放在坛城中央的台座上，将事业宝瓶置于上师前方。
第三、弟子准备
弟子准备时，从大乐金刚补充实修，用帷幕遮挡坛城。准备四种准备物品、五种供养及驱魔食子等必要物品，为未达双运的弟子们用事业宝瓶水沐浴，送出驱魔食子并结界。为调整弟子心态，适当讲解出离心法门。极为简略时，如胜利弥勒佛所言："如同不净物中无妙香，五道众生中无安乐，其苦恒如火兵盐等触生。"
如是所说，三界五道众生无论转生于高处或低处，就如火的自性必然会燃烧一样，都无法超越痛苦的本性。这种痛苦极为强烈且长久持续，一切父母众生都只是在经历苦因和苦果。永久的快乐只存在于三种菩提中最殊胜的圆满佛果中，因此应当生起必定出离轮回的心，并为遍布虚空的一切众生发起强烈希求无上佛果的心愿，然后明确指示深奥法义的听闻行为规范，请如此听闻。
进一步说，最殊胜的大伏藏师持明果登巴所发现的五藏合一深法中，普巴三传承之一的根本剑橛坛城灌顶次第的修持，分为前行和正行两部分。首先，为祈求前行准备法，请献上曼达。如是引导后，让弟子献曼达。
为生起欢喜心，此处应当如是宣说：
"子啊！上前来大乘教！
汝为大法之法器，
密咒行为此仪轨，
我将如实为汝示。
三世一切诸佛陀，
由知密咒此仪轨，
获得无等遍智果。
吉祥嘿鲁嘎勇士，
魔众大军不可忍，
亦被此法所降服，
转法轮后入涅槃。
是故为获遍智果，
汝子当如是思维！"
双手合掌持花朵，诵此祈请文后跟诵：
"吽！轮回金刚橛尊众，
三世诸佛续脉者，
我等持明众人前，
祈请发起殊胜菩提心！"
如是三遍。
在前方准备仪轨的本尊上方，观想根本传承上师持明众，周围环绕勇士和空行母，还有一切佛及佛子和弟子等清晰显现，与一切众生一起前往皈依发心，请跟诵：
"以悲心力利众生，
诸上师前我皈依，
一心专注赐加持，
诸本尊前我皈依，
分辨善恶赐成就，
空行众前我皈依，
忏悔往昔诸罪障，
为利众生证佛果，
发愿菩提心生起！"


 སེམས་ཅན་ཡོངས་སུ་སྨིན་བྱའི་ཕྱིར༔ གསང་སྔགས་སྤྱོད་པ་རླབས་ཆེན་སྤྱད༔ དོན་དམ་སྤྲོས་བྲལ་བྱང་ཆུབ་སེམས༔ རང་བྱུང་མཐའ་བྲལ་སྟོང་གསལ་བསྒོམ༔ ལན་གསུམ། དེ་ནས་གནས་གསུམ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་ཕྱིར། སློབ་དཔོན་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུར་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་སློབ་མའི་ཕུང་ཁམས་རྟོག་ཚོགས་སྦྱངས་ཏེ། ཧཱུྃ་ལས་ཧེ་རུ་ཀ་སྔོན་པོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་འཛིན་པའི་སྐུར་གྱུར་པའི་དཔྲལ་བར་ཟླ་བའི་གདན་ལ་ཨོཾ་ལས་སྐུ་རྡོ་རྗེ་དཀར་པོ་འཁོར་ལོ་དང་དྲིལ་བུ་འཛིན་པའི་ཐུགས་ཀར་ཨོཾ་དཀར་པོ། མགྲིན་པར་པདྨའི་གདན་ལ་ཨཱཿལས་གསུང་རྡོ་རྗེ་དམར་པོ་པདྨ་དང་དྲིལ་བུ་འཛིན་
པའི་ཐུགས་ཀར་ཨཱཿདམར་པོ། ཐུགས་ཀར་ཉི་མའི་གདན་ལ་ཧཱུྃ་ལས་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་སྔོན་པོ་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་འཛིན་པའི་ཐུགས་ཀར་ཧཱུྃ་སྔོན་པོ། དེ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་ཕྱོགས་དུས་ཀྱི་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་ཐམས་ཅད་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ དེ་ལྟར་གདན་གསུམ། ཡི་གེ་གསུམ། ལྷ་གསུམ་གསལ་བཏབ་ཕྱིར། སློབ་དཔོན་གྱི་གཡོན་དུང་ཞལ་གྱི་དྲི་ཆུ་བཟུང་བ་ལག་གཡས་པའི་སྲིན་ལག་གིས་སློབ་མའི་གནས་གསུམ་དུ་ཡས་ནས་མར་རེག་ཅིང་། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། མས་ནས་ཡར་རེག་ཅིང་། ཧཱུྃ་ཨཱཿཨོཾ། ཡས་ནས་མར་རེག་ཅིང་། ཨོཾ་ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ༔ དེ་ལྟར་ཁྱོད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྒོ་གསུམ་ལྷའི་རང་བཞིན་དུ་གྱུར་པ་དེ་ཉིད་མཆོད་པའི་ཡུལ་དུ་བཟུང་བ་ཡིན་པས། མཆོད་པ་བྱས་པའི་མོས་པ་མཛོད་བྱས་ལ། མེ་ཏོག་སྤྱན་དང་། བདུག་སྤོས་ཤངས། མར་མེ་ཐུགས། དྲི་ཆབ་སྐུ །ཞལ་ཟས་ལྗགས། རོལ་མོ་སྙན། ཞེས་ཉེར་སྤྱོད་ལྔ་དང་རོལ་མོ་གནས་སོ་སོར་འབུལ་ཚུལ་བྱས་ཏེ། ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་ཨཱཿཧཱུྃ་ནས། ཤབྡའི་བར་བརྗོད་ལ་དྲིལ་བུ་འཁྲོལ། ནང་མཆོད་འབུལ་བར་མོས་ཏེ། མ་ཧཱ་པཉྩ་བ་ལིཾ་ཏ་རཀྟ་ཁཱ་ཧི། གསང་མཆོད་འབུལ་བར་མོས་ལ། སློབ་དཔོན་གྱི་རྡོར་དྲིལ་བསྣོལ་ཏེ། ཨོཾ་བོ་དྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་པཱུ་ཛ་ཧོཿ ཞེས་མཆོད། སྲུང་སྐུད་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་དམ་ཚིག་པའི་སྲུང་སྐུད་སློབ་མའི་ལུས་ཚད་དང་མཉམ་ཞིང་རྡོ་རྗེའི་མདུད་པ་དང་ལྡན་པ་ལ། སྟ་གོན་གྱི་ལྷའི་ཐུགས་ཀ་ནས་ཡེ་ཤེས་པའི་སྲད་བུ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་བྱུང་བས་དམ་ཚིག་པའི་སྲུང་སྐུད་ལ་ཐིམ་པས།
ཁྲོ་བོ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་རང་བཞིན་སློབ་མའི་སྒོ་གསུམ་གྱི་བར་གཅོད་སྲུང་བའི་ནུས་པ་དང་ལྡན་པར་གྱུར། ཅེས་བརྗོད་ལ། སྲུང་སྐུད་ཐལ་མོའི་བར་དུ་འཕུར་ཞིང་། ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧཱུྃ། ཞེས་ཅི་རིགས་བཟླས་པའི་སྔགས་བཏབ་སྟེ། ཕོའི་གཡོན། མོའི་གཡས་སུ་ཉིས་བསྐོར་གྱིས་བཅིང་། རྡོ་རྗེའི་མདུད་པ་བཏབ་ལ། ཧཱུྃ༔ ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་སྲད་བུ་འདི༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་མདུད་པར་ལྡན༔ གཡོན་གྱི་དཔུང་པར་བཅིངས་པ་ཡིས༔ སྒོ་གསུམ་བར་ཆད་བགེགས་སྲུང་ཤོག༔ ཅེས་བརྗོད། ལས་བུམ་ཆུས་བརླན་པའི་སྟེང་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་དུ་བཞག་སྟེ་འཁྱིལ་པའི་སྔགས་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་བཏགས་པ་བརྗོད། དེས་ལུས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དག་གནས་སྐབས་སུ་དོ་ནུབ་རྨི་ལམ་བརྟགས་པའི་བར་གཅོད་བསྲུང་ཞིང་། མཐར་ཐུག་སངས་རྒྱས་པའི་ཚེ་བདུད་སྡེའི་དཔུང་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་རྟགས་མངོན་དུ་གྱུར་པ་ཡིན་ནོ།

为令一切众生成熟故，
修持密咒广大行，
胜义离戏菩提心，
自生离边空明修。
（如是三遍）
然后为加持三处，上师观想为金刚童子，从心间放光净化弟子的蕴界和妄念，
从"吽"（ཧཱུྃ，hūṃ，हूँ，హూం，种子字，吽）字变化为蓝色嘿鲁嘎，一面二臂，手持金刚杵与铃，
额头上月轮座上"嗡"（ཨོཾ，oṃ，ॐ，ఓం，种子字，嗡）字变成身金刚白色，手持轮和铃，心间有白色"嗡"字，
喉间莲花座上"啊"（ཨཱཿ，āḥ，आः，ఆః，种子字，啊）字变成语金刚红色，手持莲花和铃，心间有红色"啊"字，
心间日轮座上"吽"字变成意金刚蓝色，手持金刚杵和铃，心间有蓝色"吽"字。
从中放光，迎请十方三世诸佛菩萨："班匝萨玛雅杂，杂吽邦吙"（བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，vajra samaya jaḥ，jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，वज्र समय जः जः हूँ बं होः，వజ్ర సమయ జః జః హూం బం హోః，金刚三昧降临，降临吽邦吙，班匝萨玛雅杂，杂吽邦吙）。
如是清楚观想三座、三字、三尊后，上师左手持法螺中的水，右手用无名指依次触摸弟子的三处，
从上到下触摸时念："嗡阿吽"（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，oṃ āḥ hūṃ，ॐ आः हूँ，ఓం ఆః హూం，三字明，嗡阿吽），
从下到上触摸时念："吽阿嗡"（ཧཱུྃ་ཨཱཿཨོཾ，hūṃ āḥ oṃ，हूँ आः ॐ，హూం ఆః ఓం，三字明逆序，吽阿嗡），
再从上到下触摸时念："嗡那摩萨日瓦达塔嘎达卡雅瓦卡记达班匝斯瓦巴瓦阿摩扣航"（ཨོཾ་ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ，oṃ namaḥ sarva tathāgata kāya vāka citta vajra svabhāva ātmako'haṃ，ॐ नमः सर्व तथागत काय वाक चित्त वज्र स्वभाव आत्मकोऽहं，ఓం నమః సర్వ తథాగత కాయ వాక చిత్త వజ్ర స్వభావ ఆత్మకోఽహం，顶礼一切如来身语意金刚自性我是，嗡那摩萨日瓦达塔嘎达卡雅瓦卡记达班匝斯瓦巴瓦阿摩扣航）。
如是你们的三门成为本尊的自性，应视为供养的对象，请生起供养的意愿。用鲜花供眼、香供鼻、灯供心、香水供身、食物供舌、音乐供耳，如是分别供养五种供品和音乐。念诵："嗡班匝普贝阿吽"（ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་ཨཱཿཧཱུྃ，oṃ vajra puṣpe āḥ hūṃ，ॐ वज्र पुष्पे आः हूँ，ఓం వజ్ర పుష్పే ఆః హూం，金刚花供养，嗡班匝普贝阿吽）至"夏达"（ཤབྡ，śabda，शब्द，శబ్ద，声，夏达）并摇铃。
观想献内供："玛哈班杂巴林达热达卡嘻"（མ་ཧཱ་པཉྩ་བ་ལིཾ་ཏ་རཀྟ་ཁཱ་ཧི，mahā pañca baliṃta rakta khāhi，महा पञ्च बलिंत रक्त खाहि，మహా పఞ్చ బలింత రక్త ఖాహి，大五供血请食，玛哈班杂巴林达热达卡嘻）。
观想献秘密供养，上师将金刚杵与铃交叉："嗡波迪记达玛哈普杂吙"（ཨོཾ་བོ་དྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་པཱུ་ཛ་ཧོཿ，oṃ bodhi citta mahā pūja hoḥ，ॐ बोधि चित्त महा पूज होः，ఓం బోధి చిత్త మహా పూజ హోః，菩提心大供养，嗡波迪记达玛哈普杂吙）。
洁净加持护身线：从空性中，观想三昧耶护身线长度与弟子身高相等，带有金刚结，从准备仪轨本尊的心间涌现难以思量的智慧线融入三昧耶护身线中，成为忿怒甘露盘绕尊的本性，具有保护弟子三门、消除障碍的能力。
如是说后，将护身线放在手掌间，念诵："嗡班匝卓达阿美达昆达里吽"（ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧཱུྃ，oṃ vajra krota amṛta kuṇḍalī hūṃ，ॐ वज्र क्रोत अमृत कुण्डली हूँ，ఓం వజ్ర క్రోత అమృత కుణ్డలీ హూం，金刚忿怒甘露盘绕，嗡班匝卓达阿美达昆达里吽）若干遍加持后，
男弟子左臂、女弟子右臂上缠绕两圈，打上金刚结，念诵：
"吽！具五智慧之线绳，
带有身语意之结，
系于左肩之臂上，
愿护三门诸障碍。"
将沾有事业宝瓶水的交叉金刚杵放在上面，念甘露盘绕咒："嗡班匝热夏热夏吽"（ཨོཾ་བཛྲ་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུྃ，oṃ vajra rakṣa rakṣa hūṃ，ॐ वज्र रक्ष रक्ष हूँ，ఓం వజ్ర రక్ష రక్ష హూం，金刚守护守护，嗡班匝热夏热夏吽）。
这将净化身体的障碍，暂时保护今晚观察梦境时免于障碍，究竟成佛时则显现战胜魔军的征兆。


 །སོ་ཤིང་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་སོ་ཤིང་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པ་ཁྲོ་བོ་རྟ་མགྲིན་གྱི་རང་བཞིན་སློབ་མའི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་ལྟས་བརྟག་པའི་ནུས་པ་དང་ལྡན་པར་གྱུར། ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་བྱིན་གྱིས་བརླབ། སློབ་དཔོན་གྱིས། ཨོཾ་བཛྲ་ཧཱ་ས་ཧཱ༔ ཞེས་བརྗོད་ཅིང་སོ་ཤིང་བྲིམ། ཐལ་སྦྱར་གྱིས་བླངས་ཤིང་མཁའ་དབྱིངས་ཀྱི་རྒྱས་བཟུང་སྟེ་རྩེ་མོ་སོས་འཆའ་བའི་ཚུལ་བྱས་པས། སོ་ཤིང་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱིས་ཁོང་པའི་ནང་གི་ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་
ཐམས་ཅད་སྨན་པ་མཁས་པས་སྐྱུག་སྨན་བཏང་བ་བཞིན་ནག་འདུར་གྱིས་ཐོན་ཏེ་དབང་ཆེན་གྱི་ས་གཞིར་ཐིམ་སོང་སྙམ་པ་དང་། རྩེ་མོ་མེ་ཏོག་དེ་ཉིད་མཎྜལ་ལ་གཏད་དེ་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་མཚན་མ་གསལ་པོར་སྟོན་ཅིག་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཧོ༔ བླ་མས་གནང་བའི་སོ་ཤིང་འདི༔ ལྷ་དང་དངོས་གྲུབ་བརྟག་པའི་ཕྱིར༔ མཎྜལ་དབུས་སུ་བདག་འདོར་གྱིས༔ གང་ཡིན་སྐལ་ལྡན་དེར་འབབ་ཤོག༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཧཱ་ས་ཧཱ༔ ཞེས་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཚོམ་བུ་བཀོད་པ་ལ་འདོར་གཞུག །སོ་ཤིང་དབུས་དང་ཕྱོགས་མཚམས་གང་དུ་ཕོག་པ་གཙོ་འཁོར་དེ་དང་དེའི་གོ་འཕང་ཐོབ་ཅིང་རིགས་ངེས་པ་ནི་མཐར་ཐུག་ཕྲིན་ལས་བཞི་དང་བུམ་པ་བཟང་པོ་འགྲུབ་པ་སོགས་གནས་སྐབས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཡིན། དེ་ཡང་སོ་ཤིང་དོར་བས་ངག་གི་སྒྲིབ་པ་དག་ཅིང་ལན་གཅིག་གིས་ཕོག་ན་ཚེ་འདི། གཉིས་ཀྱིས་ཕོག་ན་བར་དོ། གསུམ་གྱིས་ཕོག་ན་ཕྱི་མར་གོང་སྨོས་འབྲས་བུ་རྣམས་མངོན་དུ་བྱེད་པར་གསུངས་སོ། ཁྱོར་ཆུ་དྲི་བཟང་བཏབ་པ་བསང་སྦྱང་། ཁྲོ་ཆེན་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པའི་རང་བཞིན་སློབ་མའི་ཡིད་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་སྦྱོང་ནུས་པའི་བདུད་རྩིའི་རང་བཞིན་གྱི་ཆུར་གྱུར། ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཨ་པ་ར་ཛི་ཏ་ཧཱུྃ༔ཞེས་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ་སྔགས་དེ་ཉིད་བཟླ་ཞིང་སྦྱིན་ལ། ཁྱོར་ཆུ་ལན་གསུམ་བཞེས་ཏེ་ལྷག་མ་རྒྱབ་ཏུ་དོར་མཛོད། དེས་ནི་སྒོ་གསུམ་གྱི་སྒྲིབ་པ་སྦྱོང་ཞིང་མི་དགེ་བ་ལས་རྒྱབ་ཀྱིས་ཕྱོགས་པའི་དོན་ཡིན་ནོ། །
དེ་ལྟར་ཁྱོར་ཆུས་སྒོ་གསུམ་དང་ཁྱད་པར་ཡིད་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་སྦྱོང་། གནས་སྐབས་སུ་དོ་ནུབ་རྨི་ལམ་གསལ་བ་དང་། མཐར་ཐུག་སྒྲིབ་གཉིས་སྦྱངས་ཏེ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གོ་འཕང་མངོན་དུ་བྱེད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ལོ། །ཀུ་ཤ་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་དྷཱིཿཧཱུྃ་ལས་བྱུང་བའི་ཀུ་ཤ་སྔོ་ལྗང་རྨ་བྱའི་མགྲིན་པ་ལྟར་སྔོ་ཞིང་འཇམ་ལ་རེག་ན་བདེ་བ། སློབ་མ་རྣམས་ཀྱི་རྨི་ལམ་མི་འཁྲུལ་ཞིང་གསལ་བའི་ནུས་པ་དང་ལྡན་པར་གྱུར། དྷཱིཿཧཱུྃ་བཟླ། ཧཱུྃ༔ ལས་འཕྲོ་སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ༔ ཀུ་ཤ་གཙང་མའི་རྩྭ་མཆོག་འདི༔ དངོས་གྲུབ་མཚན་རྟགས་གསལ་བྱའི་ཕྱིར༔ ཁྱོད་ཉིད་ཉལ་བའི་སྔས་སྟན་གྱིས༔ སློབ་དཔོན་གྱིས་ཀུ་ཤ་ཆེ་བ་གཡས་དང་། ཆུང་བ་གཡོན་དུ་བསྣམས་ཏེ། ཕྱག་རྒྱ་བསྣོལ་མར་གཏད། སློབ་མས་ལག་པ་མ་བསྣོལ་བར་ཐལ་མོ་བཀན་ནས་ལེན་དུ་གཞུག །དེ་ལྟར་ཀུ་ཤ་གཏད་པས་གནས་སྐབས་སུ་རྨི་ལམ་མི་འཁྲུགས་ཤིང་གསལ་བ་དང་། མཐར་ཐུག་རྡོ་རྗེའི་གདན་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཤིང་དྲུང་དུ་ཀུ་ཤའི་སྟན་ལ་མངོན་པར་སངས་རྒྱས་པར་འགྱུར་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཡིན་ནོ། །དེ་ནས་ཟབ་མོའི་ཆོས་བཤད་པ་འདི་ལ་སྙན་གཏོད་པར་ཞུ། འཇིག་རྟེན་དུ་ནི་ཀུན་མཁྱེན་དག༔ འབྱུང་བ་ཨུ་དུམྦ་ར་བཞིན༔ དེ་བཞིན་གསང་སྔགས་ཆེར་འབྱུང་བ༔ བརྒྱ་ལམ་ན་ནི་རེས་འགའ་ཞིག༔ སེམས་ཅན་སངས་རྒྱས་མྱུར་བྱེད་པ༔ ཚུལ་ཆེན་སྔགས་ཀྱི་ལམ་ཡིན་ནོ༔

牙木净化
从空性中，观想具足特征的牙木，成为忿怒马头明王的本性，具有为弟子检验成就瑞相的能力。以"嗡班匝卓达哈雅格利瓦呼鲁呼鲁吽帕"（ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ，oṃ vajra krodha haya grīva hulu hulu hūṃ phaṭ，ॐ वज्र क्रोध हय ग्रीव हुलु हुलु हूँ फट्，ఓం వజ్ర క్రోధ హయ గ్రీవ హులు హులు హూం ఫట్，金刚忿怒马头呼鲁呼鲁吽帕，嗡班匝卓达哈雅格利瓦呼鲁呼鲁吽帕）加持。
上师念诵"嗡班匝哈萨哈"（ཨོཾ་བཛྲ་ཧཱ་ས་ཧཱ，oṃ vajra hāsa hā，ॐ वज्र हास हा，ఓం వజ్ర హాస హా，金刚笑哈，嗡班匝哈萨哈）分发牙木。弟子双手合掌接受，以虚空界手印持牙木，用牙齿咬住顶端，观想从牙木发出的光芒清除体内一切疾病、魔障和罪障，如同熟练医生给予催吐药，一切黑垢涌出沉入大地。然后将牙木顶端朝向曼达拉，祈愿明显显现成就征兆，请跟我念：
"吙！上师所赐此牙木，
为验本尊及成就，
抛向曼达拉中央，
愿落相应有缘处！
嗡班匝哈萨哈！"
如是让弟子将牙木抛向摆有八瓣莲花坛城谷粒的地方。牙木无论落在中央或任何方向角落，都表示将获得相应主尊和眷属的果位，并确定部族归属。究竟来说，将成就四种事业和殊胜宝瓶等暂时成就。
另外，抛掷牙木能净化语业障碍，如果一次命中，表示今生；两次命中，表示中阴；三次命中，表示来世将现前上述果位。
香水碗净化
将香水碗加持为大忿怒尊不可战胜的本性，能净化弟子意业障碍的甘露性之水。以"嗡班匝卓达阿巴拉吉达吽"（ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཨ་པ་ར་ཛི་ཏ་ཧཱུྃ，oṃ vajra krodha aparajita hūṃ，ॐ वज्र क्रोध अपरजित हूँ，ఓం వజ్ర క్రోధ అపరజిత హూం，金刚忿怒不可战胜吽，嗡班匝卓达阿巴拉吉达吽）加持后念诵此咒给予。请饮用三次香水碗，剩余的倒在身后。这能净化三门障碍，象征背离不善业。
如是，香水碗净化三门，特别是意业障碍。暂时使今晚梦境清晰，究竟则净除二障，现前佛果地位，此为殊胜缘起。
吉祥草净化
从空性中，"迪吽"（དྷཱིཿཧཱུྃ，dhīḥ hūṃ，धीः हूँ，ధీః హూం，智慧种子吽，迪吽）字变化而成的青绿色吉祥草，如孔雀颈部般蓝绿色，柔软触感舒适，具有使弟子梦境不混乱且清晰的能力。念诵"迪吽"（དྷཱིཿཧཱུྃ，dhīḥ hūṃ，धीः हूँ，ధీః హూం，智慧种子吽，迪吽）。
"吽！业缘具足种姓子，
此吉祥草之圣草，
为显成就征兆故，
汝当用作卧垫枕。"
上师右手拿大吉祥草，左手拿小吉祥草，以交叉手印授予。弟子不交叉双手，掌心向上接受。如是授予吉祥草，暂时能使梦境不混乱且清晰，究竟则成为在金刚座菩提树下吉祥草垫上现前成佛的缘起。
然后，请专心聆听深奥法义的讲解：
"遍智出现于世间，
如乌檀跋罗花稀，
同样密咒大兴起，
百世之中偶一现，
令众迅速成佛道，
此乃大法密咒道。"


 དོ་ནུབ་བླ་མ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་པ་ལ་སྒོ་གསུམ་གུས་པས་འདུད་ཅིང་རྨི་ལམ་སྤྱི་དང་མཐུན་
པར་བརྟག་པར་བྱ་དགོས་པ་ཡིན་ལ། དེ་དག་རྣམས་ཀྱིས་སྟ་གོན་གྱི་ཆོས་རྣམས་གྲུབ་ཟིན་པས་དགེ་བ་གཞན་དོན་དུ་བསྔོ་བར་ཞུ། བསོད་ནམས་འདི་ཡིས་སོགས་བརྗོད་ལ་སློབ་མ་གྱེས། མཆོད་པ་ཁ་གསོས། བྱིན་བརླབས་ལ། ཨོཾ་ཤྲཱི་བཛྲ་ཀུ་མཱ་ར་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨརྒྷཾ་སོགས་ཀྱིས་མཆོད། མཚན་སྔགས་ལ། མ་ཧཱ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་བ་ལིཾ་ཏ་རཀྟ་ཁཱ་ཧི༔ བཏགས་པས་སྨན་རཀ་གཏོར་གསུམ་ཕུལ། ཧཱུྃ༔ དུས་གསུམ་བདེ་གཤེགས་མ་ལུས་འདུས་པའི་དཔལ༔ཞེས་སོགས་ལས་བྱང་ལྟར་བསྟོད། ཨོཾ་བཛྲ་ཨུཏྟིཥྛ༔ ཞེས་སྟ་གོན་གྱི་ལྷ་རྣམས་ནམ་མཁའ་འོད་ཀྱི་ར་གུར་དུ་བཞུགས་པར་གྱུར། སླར་ཡང་གོང་བཞིན་མཆོད་བསྟོད་དབྱངས་གསལ་དང་ཡེདྷར་ཚར་གཅིག་བརྗོད་པས་བརྟན་པར་བྱས། ཚོམ་བུ་དང་མཆོད་གཏོར་རྣམས་བསྡུ། རྣམ་རྒྱལ་བུམ་པ་གཙང་སར་སྟེགས་ལ་བཞག །དགེ་བསྔོ་རྒྱུན་སྤྱོད་བྱའོ།

今晚应当以三门恭敬顶礼上师和坛城诸尊，并按照一般梦境规则进行观察。既然已经完成了这些准备仪式，请为利益他众而回向功德。念诵"以此功德"等文后，弟子可以离去。
补充供品，加持供品时念："嗡西日班匝库玛拉萨巴利瓦拉阿港"（ཨོཾ་ཤྲཱི་བཛྲ་ཀུ་མཱ་ར་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨརྒྷཾ，oṃ śrī vajra kumāra sa pari vāra arghaṃ，ॐ श्री वज्र कुमार स परि वार अर्घं，ఓం శ్రీ వజ్ర కుమార స పరి వార అర్ఘం，吉祥金刚童子眷属请受供养，嗡西日班匝库玛拉萨巴利瓦拉阿港）等供养。
念诵名号咒："玛哈班杂阿美达巴林达热达卡嘻"（མ་ཧཱ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་བ་ལིཾ་ཏ་རཀྟ་ཁཱ་ཧི，mahā pañca amṛta baliṃta rakta khāhi，महा पञ्च अमृत बलिंत रक्त खाहि，మహా పఞ్చ అమృత బలింత రక్త ఖాహి，大五甘露食子血请食，玛哈班杂阿美达巴林达热达卡嘻）加持后献上药供、血供和食子三供。
"吽！三世善逝无余集聚尊"（ཧཱུྃ༔ དུས་གསུམ་བདེ་གཤེགས་མ་ལུས་འདུས་པའི་དཔལ，hūṃ dus gsum bde gshegs ma lus 'dus pa'i dpal，हूँ दुस् गसुम् बदे गशेग्स् म लुस् दुस् पइ द्पल्，హూం దుస్ గసుమ్ బదే గశేగ్స్ మ లుస్ దుస్ పఇ ద్పల్，吽三世善逝无余集聚尊，吽读松得谢玛卢读拜巴）等按修法仪轨赞颂。
"嗡班匝屋替斯塔"（ཨོཾ་བཛྲ་ཨུཏྟིཥྛ，oṃ vajra uttiṣṭha，ॐ वज्र उत्तिष्ठ，ఓం వజ్ర ఉత్తిష్ఠ，金刚起立，嗡班匝屋替斯塔）如是观想准备仪轨的诸尊住于虚空光明帐幕中。
再次如前供养、赞颂，以清晰的音调及一遍"耶达玛"（ཡེདྷར，yedhara，येधर，యేధర，法性明，耶达玛）使之稳固。
收起谷粒堆和供养食子等，将胜利宝瓶放在干净处的台座上。做回向功德和日常修持。


 །དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བ་དངོས་ནི། དབུས་སུ་གྲུ་གསུམ་རེ་རེ་བྱ། དེའི་ཕྱི་རིམ་གྲུ་ཆད་སྒོ་ཁྱུད་བཅས་པ་བྲི། ཞེས་གསུངས་པ་དང་། དབུས་སུ་གྲུ་གསུམ་མཐིང་ནག་ཟླ་གམ་དམར་པོ་ལ་ཁྲག་མཚོ་རིས། ཐོད་ར་ཟླུམ་པོ་གཞི་ནག་ཅིང་། ཐོད་པ་ཁ་ནང་བསྟན་གྱི་ཕྲེང་བ། འཁོར་ལོ་ནི་རྩིབས་བརྒྱད་གསུངས་ཀྱང་། ཕྱག་ལེན་དུ་རྩིབས་བཅུ་མཛད། རྩིབས་མཆན་དམར་པོ་ལ་ཁྲག་མཚོ་རིས། རྩིབས་ཀྱི་དབུས་སུ་གྲུ་གསུམ་རེ་རེ་བྲི་བར་གསུངས་པ་ནི་ཕུར་གདན་འགོད་པས་བྲི་མི་དགོས། གློ་འབུར་གྱི་གྲུ་ཆད་བཞི་ལྗང་གུ། ཁྱམས་ཕྱོགས་མདོག །རྩིག་པ་ཐོད་པ་དང་རིན་པོ་ཆེ་ལྔ་གཉིས་ཀ་གསུངས་པས་ནང་དུ་ཐོད་རྩིག་དང་ཕྱིར་ལྔ་རྩིག །ནང་ནས་མཐིང་སེར་དམར་ལྗང་དཀར་བ་བྲི། མི་སྤྲོ་ན་ཐོད་རྩིག་
དང་ལྔ་རྩིག་གང་རུང་བྲི། འདོད་སྣམ་དམར་པོ་ལ་ལྷ་མོ་བཅུ་དྲུག་གི་ཕྱག་མཚན་མེ་ཏོག་ཟླུམ་མཛེས་ཀྱི་སྟེང་དུ་བྲི། ཕ་གུ་སེར་པོ་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲ་ཚོམ་ཅན། དྲྭ་བ་གཞི་ནག་པོ་སྦྲུལ་དང་ཙིཏྟའི་ཆུན་འཕྱང་རྒྱུ་རློན་དང་རུས་པའི་དྲྭ་བ་དྲྭ་ཕྱེད། མདའ་ཡབ་མཐིང་ག་ལ་རུས་པའི་ཟར་མ་རྩེགས་ཐུར་བསྟན། པུ་ཤུ་དཀར་པོ་ལ་ཐོད་རིམ་པདྨ་ཕྱེད་པའི་དབྱིབས། མུན་པ་འཁྱོགས་པོ་ལ་ཟླ་ཕྱེད་རྡོ་རྗེ། ཀ་བ་ཕྱོགས་མདོག །ཀ་རྒྱན་མཛེས་ཚོན། ཐོད་སྟེང་གླང་རྒྱབ་མིག་གསུམ་ལ་རུས་ཕྲེང་འཕྱང་བ། རྟ་བབས་བཞི་མས་ནས་སེར་སྔོ་དམར་ལྗང་བའི་སྟེང་དབུས་རྭའི་ནང་དུ་ཆུད་པའི་པདྨས་བཏེག་པའི་བུམ་བྲེ་འཁོར་ལོ་གདུགས་ཏོག་ཅན། བུམ་པའི་གཡས་གཡོན་དུ་རི་དྭགས། ཉི་དཀྱིལ་ལྗང་སེར་ལ་པ་ཏྲ་རིས། དེའི་འཁོར་ཡུག་ལ་སྣ་ཚོགས་པདྨ། དུར་ཁྲོད་རྡོར་ར་མེ་རི་རྣམས་སྤྱི་ལྟར་བྲི་བར་བྱ་སྟེ། རས་བྲིས་སྐབས་འདིར་དེ་ལྟར་བྲིས་པའི་ཆུ་ཚོན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གཏིང་ངོ་། །གཉིས་པ་རྫས་གསག་པ་ནི། ལྷ་གནས་སོ་སོར་ཨེ་ཁྲོམ་བཀོད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་སུ་གཙོ་ཕུར། རྩིབས་བཅུ་ལ་ཞལ་ནང་བསྟན་གྱིས་ཁྲོ་བཅུའི་ཕུར་པ། སྒོ་བཞིར་སྒོ་ཕུར་བཞི་རྣམས་བཀོད། འཛོམས་ན་ལྷ་ཕུར་ཚང་མའང་བཀོད་པར་བཤད། སྒྲོལ་དབང་གི་མགྱོགས་ཕུར་གདབ་ཕུར། མཆོག་ཕུར་སྲས་མཆོག་རིགས་ལྔའམ་བཛྲ་ཀཱི་ལ་ཡ་རྣམས་ངེས་པར་དགོས་ཤིང་། དེ་རྣམས་ལ་བྱུགས་བདུག་བྲབ་གསུམ་གྱི་སྒོ་ནས་གཟི་བྱིན་བསྐྱེད་པ་དང་བྱིན་རླབས་བརྒྱད་ཀྱི་ཆོ་ག་བྱས་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བཀོད། གདབ་ཕུར་སྲས་མཆོག་སོགས་སློབ་དཔོན་མདུན་དུ་བཞག །གཙོ་ཕུར་གྱི་སྟེང་དུ་ལྡིང་ཁྲི་ལ་རྣམ་བུམ་འགོད། གཞན་གང་བདེར་ཡུངས་དཀར། བདུད་རྩི། དབུ་རྒྱན། དར་དཔྱང་། རྡོར་
དྲིལ། གླེགས་བམ། སྟོད་གཡོགས། སྨད་གཡོགས། གླང་ཀོ །སྟག་ཤམ། སྦྲུལ་ཆུན། མི་ལྤགས། ཐོད་ཕྲེང་ཚར་གསུམ། ཁྲག་ཞག་ཐལ་གསུམ་བཅས་སོ་སོ་བ། འདོད་ཡོན་ལྔ། ཚོགས་སམ་ཚེ་བུམ། གསང་རྫས་ཀ་པཱ་ལ་བདུད་རྩི་ཆོས་སྨན་སྦྱར་བ། དེའི་མཐའ་རྟེན་ཕན་དབང་བཅུའི་ཆས། དབུ་རྒྱན། ཧཱུྃ་ཡིག །རྡོར་དྲིལ། ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ། དར་དམར་ཅོད་པན། གདུགས། མེ་ཏོག་ཕྲེང་བ། གོ་ཆ། བཟའ་བཏུང་རྣམས་སོ་སོའམ་ཙཀླི་གཅིག་ལ་ཚང་བར་བྲིས་པ། རིག་མའི་ཙཀླི་རྣམས་བཀོད། དཀྱིལ་འཁོར་ནུབ་ཏུ་གཏོར་ཆེན་ནི། རིག་འཛིན་ལེགས་ལྡན་རྗེའི་ཕྱག་བཞེས་ལྟར་ཐོད་པའམ་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་དུ། དབུས་སུ་དཔལ་བཤོས་གཤོག་པ་སྒོར་མོ་ཅན་གཙོ་བོ་ཡབ་ཡུམ་དང་སྟེང་འོག་གི་ཁྲོ་བོ་ཡབ་ཡུམ། ཕྱོགས་བཞིར་དཔལ་བཤོས་བཞི་དང་མཚམས་བཞིར་པདྨ་འདྲ་བའི་བཤོས་བུ་བཞི་ཕྱོགས་མཚམས་ཀྱི་ཁྲོ་བོ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་གཏོར་མ། ཁྲ་ཕྱག་ཉི་ཤུ་ནི་དེའི་མཐར་རིལ་བུ་ཉི་ཤུས་བསྐོར་བ། སྒོ་མ་དམ་ཅན་སོགས་ལ་མཐེབ་ཀྱུས་བསྐོར་བ་བཤམ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཡས་སུ་བདུད་རྩི། གཡོན་དུ་རཀྟ་བཀོད། བྱང་ཤར་མཚམས་འཛིན་ནས་བརྩམ་ཆུ་གཉིས་ཉེར་སྤྱོད་གཡས་སྐོར། བར་མཚམས་གང་བདེར་བསྟན་སྲུང་ཡོངས་རྫོགས་ཀྱི་འབུལ་གཏོར། རྩ་གསུམ་འབུལ་གཏོར།

然后实际绘制坛城：
中央画每个三角形。在其外围画一个带有缺口和门框的三角形。如是所说，中央画深蓝色三角形，里面有红色月牙形状并绘有血海图案。颅骨圈是圆形黑底，上面有朝里的头骨花环。虽然轮子据说有八辐条，但实际修法中做十辐条。辐条角为红色，上面绘有血海图案。经典说在每个辐条中央画一个三角形，这是为了安置橛基，但无需画出。四个突出的角落为绿色，院落则按方位色彩。围墙有头骨墙和五宝墙两种说法，因此内围画头骨墙，外围画五宝墙。从内向外依次为蓝、黄、红、绿、白色。如果不想太复杂，可以只画头骨墙或五宝墙之一。
欲幔为红色，上面画十六女神的手印，放在美丽的圆形花朵上。框架为黄色，饰有宝石花纹。帷帐为黑底，悬挂着蛇和心脏的装饰，湿物和骨头编织成的网和半网。箭板为蓝色，上面叠放着朝下的骨柱。垂饰为白色，形状如叠层头骨和半开莲花。覆盖物为弯曲的黑暗，上有半月和金刚杵。柱子按方位色彩，柱饰为美丽彩色，头骨上方为牦牛背，有三眼并悬挂骨链。
四个车舍从下至上依次为黄、蓝、红、绿色，上方中央角内有莲花托起的瓶子、量器、法轮和伞顶。瓶子两侧有野兽。日轮为绿黄色，上有叶子图案，周围环绕着各种莲花。尸林、金刚围墙、火山等按照通常方式绘制。在布绘画时，这里应绘制水彩坛城。
第二、收集物品：
在各尊处以"额琼"（ཨེ་ཁྲོམ，e khrom，ए ख्रोम्，ఏ ఖ్రోమ్，咒语开头，额琼）排列的坛城中央安置主尊橛，十辐条上放十忿怒尊的橛，面朝内，四门放四门橛。若齐全，也可放置所有本尊橛。
超度灌顶需要速橛、钉橛、最胜橛、五部族子橛或金刚橛，这些是必须的。应通过涂抹、熏香、洒净三种方式使其庄严，进行八加持仪轨后安置于坛城。钉橛、子橛等放在上师前方。主橛上方安置台座，上放胜利宝瓶。
其他物品按便利放置：白芥子、甘露、头冠、绸带、金刚杵与铃、经书、上衣、下裙、象皮、虎裙、蛇饰、人皮、三串头骨链、血、油脂、灰三种各自一份，五欲供品，会供或长寿瓶，秘密物品头盖骨中盛有甘露和法药。
其周围安置十种有益灌顶的物品：头冠、"吽"（ཧཱུྃ，hūṃ，हूँ，హూం，种子字，吽）字、金刚杵与铃、智慧萨埵、红丝带头饰、伞、花环、盔甲、饮食，各自分开或画在一个圆片上。摆设持明女的圆片。
坛城西方放置大食子，按持明雷登杰的传统，在颅盖或宝物容器中，中央放置带圆形翅膀的吉祥食子作为主尊及佛母，上下忿怒尊父母，四方向放四个吉祥食子，四隅放四个莲花形小食子作为方隅忿怒尊父母的食子。二十位显赫尊以二十个丸子环绕，门神和誓约守护者等以拇指形食子环绕。
坛城右侧放甘露，左侧放血。从东北角开始，顺时针摆设二水和供品。在适当的间隙处放置完整的护法供食子和三根本供食子。


 བར་མཚམས་གང་བདེར་བསྟན་སྲུང་ཡོངས་རྫོགས་ཀྱི་འབུལ་གཏོར། རྩ་གསུམ་འབུལ་གཏོར། རྒྱལ་ཆེན་བགེགས་གཏོར་སོགས་བཤམ་ཞིང་རྒྱན་རྫས་ཀྱིས་བརྒྱན། བསྒྲལ་དབང་ཆས་བྲུབ་ཁུང་ལིངྒ་བྲིས་འབུར་གང་བདེ། ལྕགས་ཀྱུ་སོགས། བྱ་འུག་སྒྲོ །སྐམ་རློན་ཐུན་སོགས་ཀྱང་ལྕོག་སྟེགས་ལྟ་བུར་བཞག །སྟ་གོན་གྱི་ལྷ་ནམ་མཁར་བཏེག་པ་རྣམས་བྲིས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་
དང་སྒྲུབ་རྫས་ལ་བསྟིམ་ཞིང་། ལས་གཞུང་གི་བྱིན་འབེབ་བྱ། རོལ་མོ་སྣ་ཚོགས་བསྒྲག་གོ །གསུམ་པ་དངོས་གཞི་ཆོ་གའི་ལས་རིམ་ནི། རྒྱས་པར་སྤྲོ་ན་བརྒྱུད་འདེབས་རྗེས་སུ་བཀའ་བརྒྱད་རང་ཤར་གྱི་སྔོན་འགྲོའི་གནས་ཡོ་བྱིན་བརླབ་ནས་རྒྱལ་ཆེན་མཆོད་པའི་བར་ཚང་བར་བཏང་ནས་སྤུ་གྲིའི་ལས་བྱང་ལ་འཇུག །བསྡུ་ན་ལས་བྱང་ཟུར་གསལ་ལྟར་བདག་མདུན་བསྒྲུབ་ཅིང་ཛཔ྄་བཟླས་བཀའ་སྲུང་བཅས་གྲུབ་པ་དང་། རྒྱས་པར་གྲུབ་ན་བདག་འཇུག་བླང་། བསྡུ་ན་རིག་པའི་མེ་ཏོག་དོར། དེ་ནས་ཚོགས་བྱིན་བརླབ་ནས་རྩ་གསུམ་སྐོང་གསོ་ཡན་གྲུབ་པར་བྱས་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་ཡོལ་བས་བསྒྲིབ་བོ། །བཞི་པ་དབང་བསྐུར་བ་དངོས་ལ་གཉིས། དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པ་དང་། ཞུགས་ནས་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བའོ། །དང་པོ་ལའང་གཉིས། ཕྱི་འཇུག་དང་ནང་འཇུག་གོ །དང་པོ་ནི། ཕྱི་རོལ་དུ་ཁྲུས་བྱ། བགེགས་གཏོར་བཏང་ལ་མཚམས་བཅད། མེ་ཏོག་བཀྱེ་བསྡུ་བྱས། སེམས་བསྐྱེད་གསལ་བཏབ་ལ། གང་ཞིག་གསན་པར་བྱ་བའི་དམ་པའི་ཆོས་ཟབ་པ་དང་རྒྱ་ཆེ་བའི་རྣམ་གྲངས་མཐའ་ཡས་པ་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས། གསང་སྔགས་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་སྔ་འགྱུར་གཏེར་མ་ལ་ཕྱོགས་བཞི་དབུས་ལྔའི་གཏེར་ཁ་ཆེན་པོ་ལྔར་གྲགས་པའི་ནང་ཚན་བྱང་གཏེར་རྒྱས་པ་ཡལ་ག་ལྟ་བུའི་སྙིང་པོར་གྱུར་པ་སྟེ། རྡོ་རྗེ་ཕུར་པའི་བཀའ་བབས་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་སྣ་ནམ་རྡོ་རྗེ་བདུད་འཇོམས་ཀྱི་ཡང་སྲིད། ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ལྟ་བུའི་མཆོག་གི་སྤྲུལ་སྐུ་རྣམ་གསུམ་གྱི་ཡ་གྱལ་རིག་འཛིན་ཆེན་པོ་རྒོད་ཀྱི་ལྡེམ་འཕྲུ་ཅན་གྱིས་བྱང་
ཟང་ཟང་ལྷ་བྲག་ནས། བོད་ཀྱི་བློན་པོ་ལྟ་བུའི་མཛོད་ལྔ་འདུས་པའི་གཏེར་ཆེན་ཆོས་ཚན་ལྔ་བརྒྱ་ཕྲག་གཅིག་ཚང་བར་སྤྱན་དྲངས་པ་ལས། བྱང་ལྕགས་མཛོད་ནག་པོ་ནས་བྱོན་པའི་རྡོ་རྗེ་ཕུར་པ་སྤུ་གྲི་ནག་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་བ་བགྱིད་པ་ལ། ཞེས་སོགས་ཀྱིས་མཚམས་སྦྱར་ནས། ཐོག་མར་འཇུག་པའི་ཆོས་རྣམས་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་དམིགས་ཏེ་མཎྜལ་འབུལ་བར་ཞུ། ཞེས་མཎྜལ་འབུལ། ཐལ་མོ་མེ་ཏོག་དང་བཅས་ཏེ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཀྱེ༔ རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དགོངས་སུ་གསོལ༔ སྲིད་པ་རྡོ་རྗེ་ཕུར་པའི་ལྷ༔ དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་གདུང་གསོབ་པའི༔ རིག་འཛིན་བདག་ཅག་རྣམས་ལ་ནི༔ དབང་དང་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ དེ་ནས་སྤྲོ་བ་དྲི་བ་ནི། སྐལ་པར་ལྡན་པ་རིགས་ཀྱི་བུ༔ ཟབ་མོའི་དབང་གི་སྒོར་འཇུག་པ༔ མོས་གུས་དད་པ་ཇི་ཙམ་ཡོད༔ ལོངས་སྤྱོད་འབྱོར་པ་ཇི་ཙམ་ཡོད༔ ཅེས་དྲིས་པའི་ལན་བཏབ་པར་མོས་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཀྱེ༔ སློབ་དཔོན་ཉིད་ལ་ཉེར་གནས་ཕྱིར༔ བདག་གིས་ལུས་འདི་འབུལ་བར་བྱའོ༔ ལུས་ལ་སོགས་པའི་ལོངས་སྤྱོད་ཀུན༔ དབང་གི་ཡོན་དུ་འབུལ་བར་བྱའོ༔

在适当的间隙处放置完整的护法供食子和三根本供食子，四大天王和障碍魔鬼的食子等，并以装饰物装饰。超度灌顶的用品、祭祀坑、绘制或立体的灵卓、铁钩等，以及猫头鹰羽毛、干湿药丸等也放置在类似桌子的台上。
将准备仪轨中升起于虚空的本尊融入绘制的坛城和修法物品中，按仪轨进行加持降临。奏响各种乐器。
第三、正行仪轨的次序
若要详细展开，在上师传承祈请后，从《八大本尊自现》的前行"加持处所与物品"开始，直到供养四大天王为止完整进行，然后进入剑橛仪轨。简略时，按照仪轨所明示，完成自身与前方的修持、念诵和护法。
若详细修完，则做自入法。简略时，投掷智慧花。然后从加持荟供开始，完成直至三根本圆满为止的部分，用帷幕遮盖坛城。
第四、正式灌顶分两部分：进入坛城和进入后正式灌顶。
第一部分又分为外入和内入两种。
首先是外入：在外面沐浴，送出障碍食子并结界，撒花后收回，清楚发起菩提心后说：
"在要听闻的众多甚深广大的殊胜法门中，属于密咒金刚乘旧译伏藏，有所谓的四方和中央五大伏藏，其中北藏如同树干，其精华部分是金刚橛的教法传承、威力自在的那南多杰多炯的转世，如同如意宝一般的三种殊胜化身之一的大持明果登巴，从北方赞赞拉扎取出了相当于藏地大臣的五藏合一的五百法门大伏藏，其中从黑铁宝藏中出现的金刚橛黑剑坛城灌顶..."
如此引导后说："首先，为祈求入门法门，请献上曼达拉。"请献上曼达拉。双手合掌持花朵，请跟随念诵祈请文：
"啊！金刚上师请垂念，
轮回金刚橛尊众，
三世诸佛续脉者，
请赐予我等持明，
灌顶和一切成就！"
然后询问发心：
"具有缘分的种姓子，
欲入甚深灌顶门，
信心恭敬有多少？
受用财富有多少？"
请想象回答这些问题后跟随念诵：
"啊！为亲近上师故，
我今献上此身体，
身体等一切受用，
作为灌顶供养献！"
;


 ལན་གཅིག །ནང་དབང་བསྐུར་བའི་སླད་དུ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་མཛོད། སློབ་དཔོན་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུ་ཡབ་ཡུམ་དུ་གསལ་བའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལས་འོད་ཟེར་མེའི་ཚྭ་ཚྭ་ལྟ་བུ་འཕྲོས་སློབ་མའི་རྟོག་
འཛིན་གྱི་ཕུང་ཁམས་ཐམས་ཅད་གཞོབ་ཐུལ་གྱིས་བསྲེགས་ཤིང་སྦྱངས། རྣམ་ཤེས་ཡི་གེ་ཧཱུྃ་དུ་གྱུར་པ་དེ་སློབ་དཔོན་གྱི་ཤངས་ནས་རླུང་བྱུང་ཞལ་དུ་རྔབས། སྐུའི་ནང་བརྒྱུད་འཁོར་ལོ་བཞིའི་གནས་སུ་དབང་བཞི་བསྐུར། རྡོ་རྗེའི་རྩེ་ནས་ཕྱུང་ཡུམ་གྱི་མཁར་བབས་ཧཱུྃ་ཡིག་ཞུ་བ་ལས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བཛྲ་ཧེ་རུ་ཀ་སྔོན་པོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་རྡོར་དྲིལ་འཛིན་པར་གྱུར་པའི། སྤྱི་བོར་ཨོཾ། མགྲིན་པར་ཨཱཿ ཐུགས་ཀར་ཧཱུྃ། དེ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་ཡབ་ཡུམ་གྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལ་དྲིན་ལན་གྱི་མཆོད་པ་ཕུལ། འོད་ཟེར་ཕྱིར་འཕྲོས། རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་ཐམས་ཅད་འོད་ཟེར་གྱི་རྣམ་པར་སྤྱན་དྲངས་ཡབ་ཀྱི་ཞལ་དུ་ཞུགས། སྐུའི་དབྱིབས་བརྒྱུད་མཁའ་གསང་གི་བར་ན་སྲས་ཧེ་རུ་ཀ་གནས་པའི་སྤྱི་བོར་ཐིམ། བཀྲག་མདངས་འོད་ཟེར་འབར། མཁའ་གསང་ནས་ཕྱིར་ཐོན། རང་རང་གི་གྲལ་ལ་འཁོད་པའི་མོས་པ་མཛོད། དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་གྱི་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུའི་ལྷ་ཚོགས་ལ་ཞི་ཁྲོ་རབ་འབྱམས་ཀྱི་ཡི་དམ་ཀུན་འདུས་པའི་སྟེང་གི་ནམ་མཁར་རྩ་བརྒྱུད་ཀྱི་བླ་མ་རིག་འཛིན། མཐའ་སྐོར་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་སོགས་སྐྱབས་ཡུལ་ཁྱད་པར་ཅན་རྣམས་ཀྱི་དྲུང་དུ། རང་ཉིད་རིགས་དྲུག་སེམས་ཅན་བར་དོ་དང་བཅས་པ་ལྷན་ཅིག་ཏུ་འཁོད་དེ། སྐྱབས་སེམས་རིམ་པ་བཞིན་བྱ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། སྟ་གོན་གྱི་དུས་ལྟར་སྐྱབས་སེམས་རྗེས་ཟློས་བྱར་གཞུག །དེ་ནས་རིགས་ལྔ་སྤྱི་དང་བྱེ་
བྲག་གི་སྡོམ་པ་བཟུང་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ན་མོ༔ བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་དགོངས་སུ་གསོལ༔ བདག་གིས་འགྲོ་དྲུག་སེམས་ཅན་ཀུན་དོན་དུ༔ གསང་བ་སྔགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་གཟུང་བར་བགྱི༔ རྡོ་རྗེའི་རིགས་དང་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས༔ རིན་ཆེན་རིགས་དང་སྐྱོན་བྲལ་པདྨའི་རིགས༔ ལས་ཀྱི་རིགས་སོགས་དམ་ཚིག་མ་ལུས་དང༔ རྩ་བ་ཡན་ལག་དམ་ཚིག་གཟུང་བར་བགྱི༔ གསང་བ་སྔགས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་བསྒྲུབ་པར་བགྱིའོ༔ ལན་གསུམ། སྔོན་ཆད་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་མ་མཐོང་བའི་བརྡར་མིག་དར་བཅིངས་པའི་མོས་པ་མཛོད། མིག་དར་དམར་པོས་དགབ་ཅིང་། ཨཱ་ཁཾ་ཝཱི་ར་ཧཱུྃ༔ ཅོད་པན་གཏད་ལ། ཨུ་དུམྦ་ར་མནྡཱ་ར༔ ཡོངས་འདུ་དང་ནི་མལླི་ཀ༔ ཀར་ནི་ཀ་ཡི་ཕྲེང་བ་འདི༔ ལེགས་པར་མནོས་ལ་བུས་ཟུངས་ཤིག༔ ཨཱ་ཁཾ་ཝཱི་ར་ཧཱུྃ༔ ཞེས་གཏད། ནང་སེམས་བསྐྱེད་པ་ནི། སློབ་མའི་སྙིང་གར་ཀུན་རྫོབ་བྱང་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཨ་ལས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དཀར་བསིལ་ཉ་གང་བའི་སྟེང་། དོན་དམ་བྱང་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཧཱུྃ་ལས་རྡོ་རྗེ་དཀར་པོ་རྩེ་ལྔ་པ་ཧཱུྃ་གིས་མཚན་པ། བདེན་གཉིས་དབྱེར་མེད་ཀྱི་ཚུལ་དུ་གཟུང་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཡོ་ག་ཙིཏྟ་ཨུཏྤཱ་ད་ཡཱ་མི༔ སློབ་དཔོན་གྱིས་ཕྱག་གཡོན་པས་དྲི་ཆུས་སློབ་མའི་སྙིང་ག་བརླན་པའི་སྟེང་གཡས་པས་རྡོ་རྗེ་གྱེན་འགྲེང་བཞག་ལ། སེམས་བསྐྱེད་པ་དེ་ཉིད་བརྟན་པར་བྱས་པའི་
མོས་པ་མཛོད། ཨོཾ་སུ་ར་ཏེ་ས་མ་ཡ་སཏྭཾ་ཧོ༔ སིདྡྷི་བཛྲ་ཡ་ཐཱ་སུ་ཁཾ༔ དེ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི་བགེགས་རིགས་ཐམས་ཅད། དཀྱིལ་འཁོར་ཀྱི་གཙོ་བོ་དང་སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་ཁྲོ་བོའི་ཚོགས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་འཕྲོས་ཏེ་དཔག་ཚད་བརྒྱའི་མཐར་བསྐྲད་པའི་མོས་པ་མཛོད། ལས་བུམ་ཆུ་ཀུ་ཤས་འཐོར་ཞིང་རྣམ་འཇོམས་ཡང་སྙིང་བཟླ། དེ་ནས་བརྡའི་སྒོ་དབྱེ་བ་ལ་ཐལ་མོ་ནང་བསྡམས་དཀྲོལ་བཞིན་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཧཱུྃ༔ བདེ་གཤེགས་རྒྱལ་བའི་སོགས་ལས་བྱང་ལྟར་བརྗོད། དཀྱིལ་འཁོར་སྒོ་བཞི་ཤག་གིས་ཕྱེས་པར་མོས་ཤིག་བྱས་ལ་ཡོལ་བ་བསལ་བ་ནི་ཕྱི་འཇུག་གོ །

一次。为了接受内灌顶，请做如下观想：上师观想为金刚童子父母双尊，从其身语意发出如火花般的光芒，焚尽并净化弟子的一切妄念执著的蕴界。意识变成"吽"（ཧཱུྃ，hūṃ，हूँ，హూం，种子字，吽）字，通过上师的鼻孔随气息出来，被吸入口中，在身体内部四轮之处接受四种灌顶。
从金刚尖端射出，降入佛母宫殿，"吽"字融化后变成金刚萨埵班匝嘿鲁嘎，蓝色，一面二臂，手持金刚杵和铃。顶上有"嗡"（ཨོཾ，oṃ，ॐ，ఓం，种子字，嗡）字，喉间有"啊"（ཨཱཿ，āḥ，आः，ఆః，种子字，啊）字，心间有"吽"字。光芒从中发出，向父母双尊的身语意献上感恩供养。
光芒再次发出，迎请一切佛及佛子以光明形态进入父尊之口，通过身形传递，到达虚空与密处之间的子嘿鲁嘎处，融入顶部，光辉灿烂，然后从密处出来，各自回到座位上。请这样观想。
然后，对三坛城的金刚童子本尊众，其上统摄一切寂忿本尊，虚空中有根本传承上师持明众，周围有空行护法等殊胜皈依对象，自己与六道众生及中阴众生一起安住在前，依次发心皈依。请跟随我念诵：
（按照准备仪轨的方式，让弟子跟随念诵皈依和发心）
然后想：现在要受持五部族的总体和个别誓言，请跟我念诵：
"南无！上师、本尊、空行请垂念！
为利六道一切众生故，
我将受持密咒三昧耶。
金刚部与如来佛部族，
珍宝部与无垢莲花部，
事业部等一切三昧耶，
根本支分誓言我受持，
密咒瑜伽我当勤修持。"
（三遍）
为表示过去未见大坛城，请观想蒙上眼罩。用红色眼罩遮盖眼睛，念诵：
"阿康维拉吽"（ཨཱ་ཁཾ་ཝཱི་ར་ཧཱུྃ，ā khaṃ vīra hūṃ，आ खं वीर हूँ，ఆ ఖం వీర హూం，密咒，阿康维拉吽）
授予头饰并念诵：
"乌昙跋罗曼达拉，
容都与及茉莉花，
迦尼迦花之花环，
善当受持请持之。
阿康维拉吽。"
内心发菩提心：在弟子心间，观想世俗菩提心的本质"啊"（ཨ，a，अ，అ，第一字母，阿）字变成白色清凉的圆满月轮，上面有胜义菩提心的本质"吽"字变成白色五股金刚杵，上有"吽"字标记，作为二谛不可分离的方式来持守。请跟随我念诵：
"嗡萨日瓦达塔嘎达约嘎记达乌巴达雅米"（ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཡོ་ག་ཙིཏྟ་ཨུཏྤཱ་ད་ཡཱ་མི，oṃ sarva tathāgata yoga citta utpāda yāmi，ॐ सर्व तथागत योग चित्त उत्पाद यामि，ఓం సర్వ తథాగత యోగ చిత్త ఉత్పాద యామి，一切如来瑜伽心我生起，嗡萨日瓦达塔嘎达约嘎记达乌巴达雅米）
上师用左手持甘露水湿润弟子心间，右手在上方竖立金刚杵，请观想所发之心变得坚固。
"嗡苏拉德萨玛雅萨当吙，悉地班匝雅塔苏康"（ཨོཾ་སུ་ར་ཏེ་ས་མ་ཡ་སཏྭཾ་ཧོ༔ སིདྡྷི་བཛྲ་ཡ་ཐཱ་སུ་ཁཾ，oṃ surate samaya satvaṃ ho, siddhi vajra yathā sukhaṃ，ॐ सुरते समय सत्वं हो, सिद्धि वज्र यथा सुखं，ఓం సురతే సమయ సత్వం హో, సిద్ధి వజ్ర యథా సుఖం，善乐三昧耶萨埵吙，悉地金刚随乐性，嗡苏拉德萨玛雅萨当吙，悉地班匝雅塔苏康）
对于一切障碍性的魔类，请观想从坛城主尊和上师的心间发出无量忿怒尊众，将它们驱逐到百由旬之外。洒甘露水和吉祥草，念诵《胜利明咒》。
然后，打开手印之门，双手合掌向内握紧再张开，同时跟随念诵：
"吽！善逝诸佛..."等按照仪轨念诵。
观想坛城四门"唰"地打开，揭去帷幕，这就是外入仪式。


དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་གྱི་ལྷ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བར་མོས་ལ་རྗེས་ཟློས། ཧཱུྃ༔ ཡང་དག་གསང་བའི་སོགས། བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་པར་དམ་བཅའ་བ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཧོ༔ ལྷག་པའི་ལྷ་ཁྱོད་སོགས་བརྗོད། གཉིས་པ་ནང་འཇུག་ནི། སློབ་དཔོན་གྱི་ཕྱག་གི་རྡོ་རྗེ་ཕྱེད་བྱིན་ཏེ། ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ཞེས་བརྗོད་པས་འདོད་སྣམ་གྱི་སྟེང་ནས་ལན་གསུམ་བསྐོར་ཏེ། ཤར་སྒོའི་ནང་དུ་ཞུགས་པར་མོས་ཤིག །དམ་ཆུ་སྦྱིན་པ་ནི། བདུད་རྩི་རྡོ་རྗེས་དཀྲུགས་ལ། ཧཱུྃ༔ དམ་ཚིག་ཆེན་པོའི་དུས་ལ་བབས༔ དེ་རིང་ཚུན་ཚད་བུ་ཁྱོད་ཀྱི༔ ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ང་ཡིན་གྱིས༔ ང་ཡི་སྨྲས་པ་ཐམས་ཅད་ཀུན༔ ཁྱོད་ཀྱིས་ངེས་པར་བྱ་དགོས་སོ༔

请观想顶礼三坛城诸尊，跟随念诵：
"吽！如实秘密..."等文。
发愿行菩提行，请跟随念诵：
"吙！殊胜本尊汝..."等文。
第二、内入仪式：
上师将金刚杵交给一半，念诵："杂吽邦吙"（ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，जः हूँ बं होः，జః హూం బం హోః，降临融入自在，杂吽邦吙）。
请观想从欲幔上方绕行三次，进入东门内。
授予誓言水时，用金刚杵搅动甘露：
"吽！大誓言时已至，
从今以后子汝之，
手持金刚我即是，
我所说之一切法，
汝当必须实行之。"


 ང་ལ་བརྙས་པར་མ་བྱེད་ཅིག༔ གལ་ཏེ་སྨད་པར་བྱས་ན་ནི༔ ཚེ་ཡི་འདུ་བྱེད་དྲལ་ནས་ནི༔ རྡོ་རྗེ་དམྱལ་བར་གྱུར་ཏ་རེ༔ སྐལ་བར་
ལྡན་པ་རིགས་ཀྱི་བུ༔ ཁྱོད་ཀྱིས་བསྲུང་བར་བྱ་བ་ནི༔ ལྷ་དང་བླ་མ་སྤུན་མི་སྤང༔ སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་རྒྱུན་མི་གཅད༔ གསང་སྔགས་གཞན་ལ་སྤེལ་མི་བྱ༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་སྟེ༔ རྩ་བའི་དམ་ཚིག་ངེས་ཐུབ་ན༔ དམ་ཆུ་འདི་ཡིས་རྐྱེན་བྱས་ནས༔ ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ཉིད་དུ་འགྱུར༔ ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧཱུྃ༔ ཞེས་དམ་ཆུ་བླུད་ལ་དེའི་དོན་བཤད། དབང་གི་གཞི་འགོད་པའི་ཕྱིར་ཡེ་ཤེས་པ་དབབ་པ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཧཱུྃ༔ རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུའི་རིག་འཛིན་རྣམས༔ སྲིད་པ་རྡོ་རྗེར་སྒྲུབ་མཛོད་ཅིག༔ སྲིད་པ་རྡོ་རྗེ་ཕུར་པའི་ལྷ༔ ཡེ་ཤེས་ཁྲོ་བོ་གྲུབ་པར་མཛོད༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་སྐུ༔ ངང་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཆོས་དབྱིངས་ལས༔ འབར་བའི་ཁྲོ་བོ་མི་བཟད་པ༔ སྐུ་ཡི་དབྱིག་ཏུ་བདག་སྐྱེད་ཅིག༔ ལན་གསུམ། ཁྱེད་རང་རྣམས་སྒོ་གསུམ་གྱི་གནད་བཅུན་ལ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད། ཨ་མྲྀཏས་བསང་། སྭ་བྷཱས་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་དུར་ཁྲོད་འབར་བའི་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་དབུས་སུ་པདྨ་དང་ཟླ་བ་ཉི་མ་རུ་དྲའི་གདན་ལ་སློབ་མའི་རིག་པ་ཧཱུྃ་སྔོན་པོ། དེ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་དོན་གཉིས་བྱས་ཚུར་འདུས་རྡོ་རྗེ་ཧཱུྃ་གིས་མཚན་པར་གྱུར། དེ་ལས་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ་ནི། དབུ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་ཞབས་བཞི་བགྲད༔ གཡས་དཀར་གཡོན་དམར་དབུས་མཐིང་ཞལ༔ རྡོ་རྗེ་རྩེ་
དགུ་རྩེ་ལྔ་གཡས༔ མེ་དཔུང་འབར་བ་ཁ་ཊྭཱཾ་གཡོན༔ ཐ་མའི་ཕྱག་གཉིས་ཕུར་པ་འདྲིལ༔ རྡོ་རྗེ་ཁྱུང་གཤོག་བར་སྣང་ཁེངས༔ དུར་ཁྲོད་ཆས་རྣམས་སྐུ་ལ་བརྒྱན༔ ཡུམ་ཆེན་འཁོར་ལོ་རྒྱས་འདེབས་མ༔ གཡས་འཁྱུད་གཡོན་པས་དུང་དམར་སྟོབ༔ རྡོ་རྗེ་ཁྲོས་པས་ཞེ་སྡང་གཅོད༔ མཚོན་ཆ་སྔོན་པོ་འབར་བ་ཡི༔ ནམ་མཁའི་དཀྱིལ་ནས་ཐིགས་པ་ཤར༔ སྲོག་གི་གོ་རུ་ཤར་བ་དང༔ སྙིང་གི་དཀྱིལ་དུ་བསྒོམ་པར་བྱ༔ ཞེས་པས་ཐུགས་ཀར་རང་འདྲའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་སྒོམས། ཡབ་ཡུམ་གཉིས་མེད་རོལ་པའི་སྲས༔ ཁྲོ་བཅུ་ཡབ་ཡུམ་ཁྲ་ཐབས་རྣམས༔ ཀུན་ཀྱང་སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག་རྔམ༔ ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་ཕུར་པ་འདྲིལ༔ སྐུ་སྨད་ཟུར་གསུམ་ཕུར་པའི་དབལ༔ རྡོ་རྗེ་ཁྱུང་གཤོག་དུར་ཁྲོད་ཆས༔ ཧཱུྃ་ཕཊ་སྒྲ་སྒྲོག་འཁོར་བ་འཇིག༔ སྲས་མཆོག་སྒོ་མ་ལ་སོགས་པའི༔ དཀྱིལ་འཁོར་ཡོངས་རྫོགས་གསལ་བར་བསྒོམ༔ དེ་ལྟར་ཁྱེད་རང་རྣམས་དཀྱིལ་འཁོར་ཡོངས་རྫོགས་སུ་གསལ་བའི་གནས་གསུམ་ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་མཚན་པ་ལས་འོད་འཕྲོས། བླ་མ་ལ་གུས་འདུད་བྱས་པས་བླ་མ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་གནས་གསུམ་ལས་ཀྱང་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས། འོག་མིན་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་ནས་དུས་གསུམ་གྱི་བདེ་བར་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུའི་ལྷ་ཚོགས་ཀྱི་སྐུར་བཞེངས་ཏེ། ཆེ་བ་རི་རབ་ཙམ། ཆུང་བ་
ཡུངས་འབྲུ་ཙམ། ཡང་ཆུང་རྡུལ་ཕྲན་ཙམ་ཚད་མེད་གྲངས་མེད་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ནམ་མཁའི་ཁམས་གང་བར་བྱོན། བླ་མ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷའི་ཐུགས་ཀ་ནས་རང་འདྲའི་ལྷ་ཚོགས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བྱུང་། དེ་དག་ཐམས་ཅད་རྒྱ་མཚོ་ལ་ཆར་བབ་པ་བཞིན་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ལ་སིབ་སིབ་ཐིམ་པར་མོས་ཤིག །འབེབ་རྫས་ཀྱི་དུད་པ་བཏུལ། དབྱངས་རོལ་བཅས་ཏེ། ཧཱུྃ་ཛ༔ སྲིད་པའི་ཕུར་བུ་བསྒྲུབ་པ་དང༔ དབང་དང་དངོས་གྲུབ་བླང་བའི་ཕྱིར༔ མི་འགྱུར་ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཚོགས་ཀྱི༔ ཁྲོ་རྒྱལ་འཁོར་བཅས་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཛ༔ རྩ་སྔགས་ལ། ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔ བཏགས་པ་མང་དུ་བརྗོད། ཡེ་ཤེས་པ་དེ་ཉིད་བརྟན་པར་བྱས་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཏིཥྛ་བཛྲ༔ ལན་གཉིས་ཀྱིས་རྒྱ་གྲམ་མགོར་བཞག །སྔར་གཏད་པའི་མེ་ཏོག་དེ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་ལ་ཕྱག་རྟེན་དུ་ཕུལ་སྙམ་པས་ཐལ་སྦྱར་བར་དུ་ཟུངས་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཧོ༔

"勿轻视于我，
若生轻蔑心，
将摧汝寿命，
定堕金刚狱。
具有缘分之，
种姓子汝当，
守护之誓言：
勿舍尊师友，
咒印勿断绝，
密咒勿外传，
身语意誓言，
若能持根本，
因此誓言水，
将成智慧尊。"
"阿美达昆达利吽"（ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧཱུྃ，a mṛta kuṇḍalī hūṃ，अ मृत कुण्डली हूँ，అ మృత కుణ్డలీ హూం，甘露螺旋吽，阿美达昆达利吽）
如是饮誓言水后解释其意义。为建立灌顶基础，请求降下智慧尊，请跟随念诵：
"吽！金刚童子持明众，
祈请成就轮回金刚，
轮回金刚橛尊众，
祈请成就智慧忿怒尊，
诸佛如来智慧身，
本性金刚法界中，
炽燃忿怒不可挡，
愿生我为身之宝。"
（三遍）
请各位调整三门要点，进行如下观想：以甘露净化，以自性清净。从空性中，在燃烧的尸林宫殿中央，莲花、月轮、日轮、鲁扎垫上，弟子的觉性变为蓝色"吽"（ཧཱུྃ，hūṃ，हूँ，హూం，种子字，吽）字，从中放光利益众生后回聚，变成标有"吽"字的金刚杵。然后变成金刚童子：
"三头六臂四足开，
右白左红中蓝面，
九股五股金刚右，
火焰燃烧天杖左，
末二手握转金刚橛，
金刚凤翅满虚空，
尸林装饰饰其身，
大佛母轮印母尊，
右拥左手献红螺，
金刚忿怒断嗔恚，
蓝色兵器燃光焰，
自虚空中露滴现，
于命之寨生起时，
即当观修于心间。"
如是在心间观想与自己相同的智慧萨埵。
"父母无二游戏子，
十忿怒尊父母及诸显赫尊，
一切身色深蓝猛，
一面二手旋金刚橛，
下身三角橛锋利，
金刚凤翅尸林装，
吽帕声响破轮回，
殊胜子尊门神等，
圆满坛城明观之。"
如是，请各位将自己观想为圆满坛城，三处标记三字，从中放光。
向上师致敬后，上师和坛城本尊三处也放光，从色究竟法界宫殿中，三世一切善逝显现为金刚童子本尊众，大如须弥山，小如芥子，更小如微尘，无量无数不可思议本尊充满虚空而来。从上师和坛城本尊心间出现无量与自己相同的本尊众，如雨降入海洋般融入各位的身语意三门，请这样观想。
燃香熏烟，伴随音乐念诵：
"吽匝！为修成轮回橛，
为取灌顶与成就，
不变智慧尊众之，
忿怒王众祈降临。
嗡班匝萨玛雅吽匝！"
于根本咒后加诵"阿贝沙雅阿阿"（ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ，ā be śa ya a ā，आ बे श य अ आ，ఆ బే శ య అ ఆ，入心入，阿贝沙雅阿阿），多次重复。
请观想智慧尊已经稳固安住。"底诗达班匝"（ཏིཥྛ་བཛྲ，tiṣṭha vajra，तिष्ठ वज्र，తిష్ఠ వజ్ర，金刚安住，底诗达班匝）念诵两遍，双手置于头顶。
观想之前所给的花朵作为顶礼供养献给坛城本尊众，手持合掌中，请跟随念诵："吙！"


སྔར་གཏད་པའི་མེ་ཏོག་དེ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་ལ་ཕྱག་རྟེན་དུ་ཕུལ་སྙམ་པས་ཐལ་སྦྱར་བར་དུ་ཟུངས་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཧོ༔ དུར་ཁྲོད་གསང་བ་མཆོག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ རིན་ཆེན་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་མེ་ཏོག་འདི༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དབྱིངས་སུ་བདག་འབུལ་གྱིས༔ དངོས་གྲུབ་རྣམ་གཉིས་བདག་ལ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ཨ་པྲ་ཏི་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ ཞེས་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་འབུལ་བའི་ཚུལ་ཙམ་བྱས་པས་གཙོ་བོའི་དབུ་ལ་བབས་པར་མོས་ཤིག །གསང་མཚན་འདོགས་དགོས་ན་སོ་ཤིང་དོར་བའི་སྐབས་ལྟར་རིགས་ངེས་པར་བྱས་ལ།
དབུས་སུ་བབས་ན་རྡོ་རྗེ་གཞོན་དུ་རྩལ། ཤར་དུ་རྡོ་རྗེ་ཐུགས་མཆོག་རྩལ་སོགས་བཀའ་བརྒྱད་རང་ཤར་ལྟར་མཚན་གདགས། དེ་ལྟར་ཕུལ་པའི་མེ་ཏོག་དེ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱིས་བླངས་ཏེ་མགོ་བོར་ལན་གསུམ་དཀྲིས་ནས་སྤྱི་བོར་བཞག་པས་དབང་དང་པོ་མེ་ཏོག་ཕྲེང་བའི་དབང་ཐོབ་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་བུདྡྷ་བཛྲ་རཏྣ་པདྨ་ཀརྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ པྲ་ཏི་གྲྀཧྞ་སཏྭཾ་སུ་མཾ་མི་སཏྭཱ་མ་ཧཱ་བཱ་ལ༔ མིག་དར་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་མ་རིག་པའི་ལིང་ཐོག་ཀྱང་བསལ་བའི་མོས་པ་མཛོད། ཧཱུྃ༔ སྔོན་གྱི་རྒྱལ་བ་མིག་མཁན་གྱིས༔ གཟུང་འཛིན་རབ་རིབ་བསལ་པ་ལྟར༔ བུ་ཁྱོད་ཀྱི་ནི་མི་ཤེས་པའི༔ རབ་རིབ་ང་ཡིས་བསལ་བར་བྱ༔ བཛྲ་ཙཀྵུཿཔྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ༔ ཅེས་མིག་དར་དབྱེ། དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་པ་ནི། ཧོ༔ བུ་ཁྱོད་རྩོལ་སེམས་མ་ཆུང་ཞིག༔ རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཕྱི་ནང་མེད༔ ཟང་ཐལ་བླ་མ་ཡི་དམ་ལྷ༔ རང་ལ་རྟག་ཏུ་གནས་པའི་ཕྱིར༔ ཕྱི་ནང་གསང་བ་དེ་ཁོ་ནའི༔ དཀྱིལ་འཁོར་བཟང་པོ་འདི་ལ་ལྟོས༔ སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ༔ རྟག་ཏུ་དམ་ཚིག་གཉན་པོ་སྲུངས༔ ས་མ་ཡ་ཨི་དནྟེ་ན་ར་ཀན༔ འདིར་སྤྲོ་ན་རྟེན་བརྟེན་པའི་མངོན་རྟོགས་རྒྱས་པར་བརྗོད། བསྡུ་ན། མདུན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་སྲུང་བའི་གུར་ཁང་དུར་ཁྲོད་བརྒྱད་དང་བཅས་པ་གཟུང་འཛིན་འཁྲུལ་རྟོག་གི་བདུད་བཅོམ་ཞིང་ཆོས་བརྒྱད་དག་པའི་དབུས་སུ། དུར་ཁྲོད་འབར་བའི་གཞལ་ཡས་ཁང་
རྒྱན་དང་མཚན་ཉིད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་བྱང་ཆུབ་ཕྱོགས་ཀྱི་ཆོས་རྣམ་པར་དག་པའི་ནང་དུ། ང་བདག་ཉོན་མོངས་དག་པ་རུ་དྲ་ལ་སོགས་པའི་གདན་ལ། དཀྱིལ་འཁོར་གཙོ་བོ་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུ་ཡབ་ཡུམ་ནི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་འདུས་པའི་བདག་ཉིད་ཅན། ཡིད་ཆོས་རྣམ་པར་དག་པའི་རང་བཞིན། རྩིབས་བཅུ་ལ་ས་བཅུའི་དབང་ཕྱུག་ཞིང་བཅུ་སྒྲོལ་བའི་ཕྱིར་ཁྲོ་བོ་བཅུར་བསྟན་པ་ལ་མི་དགེ་བ་བཅུ་གནས་སུ་དག་ནས་ཕར་ཕྱིན་བཅུའི་དོན་མཐར་ཕྱིན་པའི་ཡུམ་ཁྲོ་མོ་བཅུ་མཉམ་པར་སྦྱོར་བ། ཉོན་མོངས་ཉི་ཤུ་རྣམ་པར་དག་པའི་ཁྲ་ཐབས་ཉི་ཤུ་གཡས་གཡོན་དུ་འགྱེད་པ། སྒོ་བཞིར་ཕྲིན་ལས་བཞི་སྒྲུབ་པའི་གདོང་ཅན་མ་བཞི། ནང་དང་ཕྱིའི་ཁྱམས་ལ་ཕུང་ཁམས་རྟོག་ཚོགས་རྣམ་པར་དག་པ་དམ་ཅན་ཕུར་སྲུང་ཕོ་ཉའི་རང་བཞིན་དུ་གྱུར་པ་སྟེ། མདོར་ན་སློབ་དཔོན་ལུས་དཀྱིལ་དང་བཅས་པ་བདག་ཉིད་རྩ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར། དེའི་འཁོར་དུ་ཕྱོགས་བཅུ་ཁྲོ་བོའི་དཀྱིལ་འཁོར། མདུན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་མཚན་མ་རྫས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཏེ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་སྣང་གཅིག་ལས་ཐ་དད་པའི་ཚུལ་གྱིས་ཆུ་ཟླའི་གཟུགས་བརྙན་བཞིན་ཤར་བ་དེ་ཉིད་མངོན་སུམ་དུ་མཇལ་བས། མཚོན་བྱེད་དཔེའི་དཀྱིལ་འཁོར་དེས་མཚོན་བྱ་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་མཐོང་བའི་རྒྱུ་བྱས་ཏེ་ཕྱི་ནང་གི་འཛིན་རྟོག་ཐམས་ཅད་ལྷ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རོལ་པར་
ཤར་བའི་མོས་པ་མཛོད་ཅིག །ཅེས་པ་ཙམ་གྱིས་ལྷ་ངོ་བསྟན་ནོ།

观想之前所给的花朵作为顶礼供养献给坛城本尊众，手持合掌中，请跟随念诵：
"吙！尸林秘密胜坛城，
宝贵菩提心花此，
身语意境我献上，
祈赐我二种成就。
菩提契答阿普拉提普匝吙"（བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ཨ་པྲ་ཏི་པཱུ་ཛ་ཧོ，bodhi citta a prati pūja ho，बोधि चित्त अ प्रति पूज हो，బోధి చిత్త అ ప్రతి పూజ హో，菩提心无上供养吙，波地契答阿普拉提普匝吙）
如是只做向坛城供养的形式，请观想花朵落在主尊头上。如需赐予密名，依照弃舍齿木的方式确定种姓后，若花落于中央，则名为"金刚童子力"，若落于东方，则为"金刚意胜力"等，按《八大本尊自现》取名。
请观想所献的花朵被金刚上师拿起，在头上绕三圈后放在顶上，如是获得第一灌顶——花鬘灌顶。
"嗡班匝基利基拉雅布达班匝惹那巴玛嘎玛阿毗星匝嗡阿吽娑哈，普拉提格日那萨当苏芒米萨达玛哈巴拉"（ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་བུདྡྷ་བཛྲ་རཏྣ་པདྨ་ཀརྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ པྲ་ཏི་གྲྀཧྞ་སཏྭཾ་སུ་མཾ་མི་སཏྭཱ་མ་ཧཱ་བཱ་ལ，oṃ vajra kīli kīla ya buddha vajra ratna padma karma abhiṣiñca oṃ āḥ hūṃ svāhā, prati gṛhṇa satvaṃ sumaṃ mi satvā mahā bāla，ॐ वज्र कीलि कील य बुद्ध वज्र रत्न पद्म कर्म अभिषिञ्च ओम् आः हूँ स्वाहा, प्रति गृह्ण सत्वं सुमं मि सत्वा महा बाल，ఓం వజ్ర కీలి కీల య బుద్ధ వజ్ర రత్న పద్మ కర్మ అభిషిఞ్చ ఓం ఆః హూం స్వాహా, ప్రతి గృహ్ణ సత్వం సుమం మి సత్వా మహా బాల，金刚橛佛金刚宝莲花事业灌顶嗡阿吽娑哈，接受此花众生大力，嗡班匝基利基拉雅布达班匝惹那巴玛嘎玛阿毗星匝嗡阿吽娑哈，普拉提格日那萨当苏芒米萨达玛哈巴拉）
请观想与眼罩一起也除去了无明的浑浊：
"吽！如同往昔诸佛眼，
除去能所执浊翳，
子汝之中无知之，
浑浊翳障我除之。
班匝查库普拉贝沙雅帕"（བཛྲ་ཙཀྵུཿཔྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ，vajra cakṣuḥ pra be śa ya phaṭ，वज्र चक्षुः प्र बे श य फट्，వజ్ర చక్షుః ప్ర బే శ య ఫట్，金刚眼入嚓，班匝查库普拉贝沙雅帕）
如是揭开眼罩。展示坛城：
"吙！子汝努力勿小气，
自生智慧无内外，
透彻上师本尊神，
因为常住自身中，
外内秘密真实之，
殊胜坛城请观看，
获得咒印之成就，
恒时守护严誓言。
萨玛雅伊丹德那惹堪。"（ས་མ་ཡ་ཨི་དནྟེ་ན་ར་ཀན，samaya i dante na rakan，समय इ दन्ते न रकन्，సమయ ఇ దన్తే న రకన్，誓言即是此地狱，萨玛雅伊丹德那惹堪）
在此若广说，则详述能依所依的现观。简言之：前方的坛城以护轮幕帐和八大尸林，征服了能所执分别念魔，在八法清净的中央，有燃烧尸林宫殿，庄严特征圆满，内部是菩提分法清净，我与自身烦恼清净的鲁扎等垫上，坛城主尊金刚童子父母是一切佛陀的总集体现，是意法清净的本性。
十辐轮代表十地自在，为了解脱十方刹土而显现为十忿怒尊，清净十不善之处后圆满十度之义，与十忿怒佛母平等交合。二十烦恼清净为左右排列的二十位显赫尊，四门有成办四种事业的四面母尊，内外院落中蕴界与分别念清净后变为誓言守护、使者的本性。
简言之，上师身坛城等为自身根本坛城，其周围有十方忿怒尊坛城，前方坛城为具象物质坛城，这些都是从同一智慧自现中以不同方式显现的，如同水中月影一般。通过亲眼目睹这一切，使所表征的比喻坛城成为所表示的自生智慧坛城之因，请观想所有内外执着分别都显现为本尊和智慧的游舞。
如是简单介绍本尊相貌。
;


 །གཉིས་པ་དབང་དངོས་ལ་སྤུ་གྲིའི་དབང་གཞུང་ལས་རང་རྟགས་ཕྱག་རྒྱའི་དབང་ཞེས་གསུངས་པའི་ས་ཁོང་དུ་བུམ་དབང་འཁོར་བཅས་ཙམ་འབྱུང་ཡང་། བརྒྱུད་པའི་ཕྱག་བཞེས་སུ་བསྒྲལ་དབང་མཆོག་དབང་བཅས་ཆེ་མཆོག་སོགས་ནས་ཁ་འགེངས་མཛད་པའི་ཕྱག་བཞེས་ལྟར་ན། བུམ་དབང་། གསང་དབང་། སྒྲོལ་དབང་། ཤེར་དབང་། ཚིག་དབང་སྟེ་ལྔའོ། །དེ་ལ་དང་པོ་བུམ་དབང་རྗེས་འབྲེལ་དང་བཅས་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཚུལ་བཞིན་ཞུགས་ནས་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག་རིམ་གྱིས་བསྒྲུབ་པ་ལ་ཐོག་མར་བུམ་དབང་འཁོར་བཅས་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་ཕུལ། གསོལ་འདེབས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཧཱུྃ༔ སྲིད་པ་རྡོ་རྗེ་ཕུར་པའི་ལྷ༔ དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་གདུང་གསོབ་པའི༔ རིག་འཛིན་བདག་ཅག་རྣམས་ལ་ནི༔ བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ལན་གསུམ། དེ་ནས་ཐོག་མར་ཡུངས་དཀར་ལག་ཏུ་གཏད་ལ། ཧཱུྃ༔ ཡུངས་དཀར་དབང་གི་རྫས་མཆོག་འདི༔ སྐྱེས་ནི་གྱད་ཀྱི་ཡུལ་དུ་སྐྱེས༔ གཟིགས་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་གཟིགས༔ སྔགས་ནི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེས་སྔགས༔ ཕྲིན་ལས་དགྲ་བགེགས་འདུལ་བའི་རྫས༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ དགྲ་བགེགས་འདུལ་བའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ མ་ཧཱ་ཤ་རཱི་རཾ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ བདུད་རྩི་ལག་ཏུ་གཏད་ཅིང་ཁར་སྦྱིན་ལ། ཧཱུྃ༔ དམ་རྫས་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་བ་འདི༔ སྲིད་གསུམ་དབང་སྡུད་ལོངས་སྤྱོད་ཆེ༔
གདོད་ནས་དབང་གི་བདུད་རྩི་ལྔ༔ རྒྱུད་ལྔ་རྩད་བཅད་སྐྱེ་ཤི་མེད༔ བདུད་རྩི་འཁྱིལ་བའི་དབང་བསྐུར་སྦྱིན༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ རིན་པོ་ཆེའི་དབུ་རྒྱན་དངོས་སམ་བྲིས་པ་ཐོགས་ལ། ཧཱུྃ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་རིན་པོ་ཆེ༔ དཔག་ཏུ་མེད་པའི་འོད་དང་ལྡན༔ རིགས་མཆོག་ཕྱག་རྒྱ་ལྔར་ལྡན་པས༔ ཁམས་གསུམ་བདག་པོར་དབང་བསྐུར་རོ༔ རཏྣ་མུ་ཀུཊ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཱཾ༔ ཏྲཱཾ་ཏྲཱཾ་ཏྲཱཾ་ཏྲཱཾ་ཏྲཱཾ༔ རྡོར་དྲིལ་ལག་གཡས་གཡོན་དུ་སྦྱིན་ལ། ཧཱུྃ༔ ཐབས་དང་ཤེས་རབ་དབང་ཆེན་འདི༔ རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུའི་རིག་པ་འཛིན༔ མྱ་ངན་འདས་ཤིང་འཁོར་བ་ཡི༔ སྐྱོན་རྣམས་དག་པའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་བཛྲ་པྲ་ཛྙཱོ་བྷ་བ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ རྡོ་རྗེ་གསོར་ཞིང་དྲིལ་བུ་དཀྲོལ་དུ་གཞུག །རྣམ་བུམ་བཏེགས་ལ་སྤོས་རོལ་བྱ་ཞིང་། བུམ་པའི་ལྷ་རྣམས་གཟུགས་སྐུར་རོང་གིས་བཞེངས་ཏེ་སྦྱོར་མཚམས་ནས་བྱང་སེམས་བབས་པས་སློབ་མའི་སྤྱི་བོ་ནས་ཐིམ་པས་བྱིན་རླབས་དབང་བསྐུར་ཐོབ་པར་མོས་ཤིག །ཧཱུྃ༔ ཐབས་ཀྱི་སྤྱོད་པས་འགྲོ་དོན་དུ༔ བྱམས་དང་སྙིང་རྗེས་གང་འདུལ་བ༔ སངས་རྒྱས་ཕྲིན་ལས་རྫོགས་བྱའི་ཕྱིར༔ དབང་དང་དངོས་གྲུབ་འདིར་སྩོལ་ཅིག༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་བིག་ནཱན་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཙིཏྟ་བཛྲ་ཧཱུྃ་ཀཱ་ར་ཨཱ༔ ཞེས་དང་གཙོ་འཁོར་གྱི་སྔགས་རྣམས་ཚང་བར་བརྗོད། བུམ་ཆུ་བླུད། ཕྱག་རྒྱའི་དབང་ནི། གཙོ་ཕུར་ནས་རིམ་བཞིན་དཀྱིལ་
འཁོར་ནས་བླངས་ཏེ། མཚན་མ་རྫས་དཀྱིལ་གྱི་ལྷ་རྣམས་མར་མེ་གཅིག་ལས་གཉིས་མཆེད་ལྟར་བྱོན་ཏེ་སློབ་མའི་གནས་བཅུར་ཐིམ་པར་བསམ་ལ། ཐོག་མར་གཙོ་བོ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་ཕུར་པ་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ དབུས་ནས་རང་བྱུང་གྲུབ་པའི་ལྷ༔ བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུ་དང༔ ཡུམ་མཆོག་འཁོར་ལོ་རྒྱས་འདེབས་མ༔ དབུ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་གདེངས་ཀ་ཅན༔ རྐེད་པ་རྒྱ་མདུད་གཞལ་ཡས་ཁང༔ རྩེ་མོ་ཟུར་གསུམ་དབལ་དང་ལྡན༔ སངས་རྒྱས་ཡབ་ཡུམ་འདི་གཉིས་ཀྱི༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་བིག་ནཱན་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཀཱ་ཡ་བཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ སྟེང་གི་ཕུར་པ་སྤྱི་གཙུག་ཏུ་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ ཧཱུྃ་ཀཱ་ར་དང་སྒྲ་འབྱིན་མ༔ ཕྲ་མེན་ཕག་དང་རྨིགས་བུའི་མགོ༔ ཐབས་ཀྱི་སྤྱོད་པས་འགྲོ་དོན་མཛོད༔ ཆོས་ལ་དབང་བའི་དབང་བསྐུར་རོ༔

第二、正式灌顶中，剑橛灌顶仪轨中所说的"自相手印灌顶"涵盖了宝瓶灌顶及其相关灌顶，但根据传承实修中，超度灌顶和最胜灌顶等从大圆满等法中补充的传统，有：宝瓶灌顶、秘密灌顶、超度灌顶、智慧灌顶和语灌顶五种。
其中第一、宝瓶灌顶及相关部分：
在金刚童子坛城中如法进入后，依次进行正式灌顶仪式，首先献上曼达拉以祈请宝瓶灌顶及其相关灌顶。请跟随念诵祈请文：
"吽！轮回金刚橛尊众，
三世诸佛续脉者，
祈请赐予我等持明，
宝瓶灌顶祈赐予！"
（三遍）
然后首先将白芥子交给手中并念诵：
"吽！白芥子灌顶胜物此，
生于勇士之地生，
是由世尊亲目睹，
金刚手尊所咒诵，
降伏敌障事业物，
有缘汝得此灌顶，
愿得降伏敌障力！
玛哈夏日让阿毗星匝吽"（མ་ཧཱ་ཤ་རཱི་རཾ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，mahā śa rī raṃ abhiṣiñca hūṃ，महा श री रं अभिषिञ्च हूँ，మహా శ రీ రం అభిషిఞ్చ హూం，大身灌顶吽，玛哈夏日让阿毗星匝吽）
将甘露交与手中并喂入口中：
"吽！誓言甘露旋转此，
三界摄持大受用，
本初灌顶五甘露，
穷尽五种无生死，
赐予甘露旋灌顶。
嗡阿吽班匝阿美达阿毗星匝嗡阿吽娑哈"（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ，oṃ āḥ hūṃ vajra amṛta abhiṣiñca oṃ āḥ hūṃ svāhā，ॐ आः हूँ वज्र अमृत अभिषिञ्च ओम् आः हूँ स्वाहा，ఓం ఆః హూం వజ్ర అమృత అభిషిఞ్చ ఓం ఆః హూం స్వాహా，嗡阿吽金刚甘露灌顶嗡阿吽娑哈，嗡阿吽班匝阿美达阿毗星匝嗡阿吽娑哈）
拿起实物或绘制的宝冠：
"吽！诸佛如来之宝珠，
具有无量之光芒，
具有殊胜五印相，
三界主尊受灌顶。
惹那木库达阿毗星匝芒，当当当当当"（རཏྣ་མུ་ཀུཊ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཱཾ༔ ཏྲཱཾ་ཏྲཱཾ་ཏྲཱཾ་ཏྲཱཾ་ཏྲཱཾ，ratna mukuṭa abhiṣiñca māṃ, trāṃ trāṃ trāṃ trāṃ trāṃ，रत्न मुकुट अभिषिञ्च मां, त्रां त्रां त्रां त्रां त्रां，రత్న ముకుట అభిషిఞ్చ మాం, త్రాం త్రాం త్రాం త్రాం త్రాం，宝冠灌顶我，当当当当当，惹那木库达阿毗星匝芒，当当当当当）
将金刚杵与铃分别交与左右手：
"吽！方便智慧大威力，
金刚与铃持明尊，
涅槃以及轮回之，
诸过清净愿得灌。
嗡班匝普惹纽巴瓦阿毗星匝吽"（ཨོཾ་བཛྲ་པྲ་ཛྙཱོ་བྷ་བ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，oṃ vajra prajño bhava abhiṣiñca hūṃ，ॐ वज्र प्रज्ञो भव अभिषिञ्च हूँ，ఓం వజ్ర ప్రజ్ఞో భవ అభిషిఞ్చ హూం，嗡金刚智成就灌顶吽，嗡班匝普惹纽巴瓦阿毗星匝吽）
让弟子摇动金刚杵并敲响铃。提起胜利宝瓶，燃香奏乐，观想宝瓶本尊迅速显现为身相，从连接处流出菩提心，融入弟子顶门，获得加持灌顶。
"吽！以方便行为利众，
以慈悲心调伏众，
为圆满佛陀事业，
灌顶成就此赐予。
嗡班匝基利基拉雅萨日瓦毗格南邦吽帕，阿美达昆达利契答班匝吽卡惹阿"（ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་བིག་ནཱན་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཙིཏྟ་བཛྲ་ཧཱུྃ་ཀཱ་ར་ཨཱ，oṃ vajra kīli kīla ya sarva vignān baṃ hūṃ phaṭ, amṛta kuṇḍalī citta vajra hūṃ kāra āḥ，ॐ वज्र कीलि कील य सर्व विघ्नान् बं हूँ फट्, अमृत कुण्डली चित्त वज्र हूँ कार आः，ఓం వజ్ర కీలి కీల య సర్వ విఘ్నాన్ బం హూం ఫట్, అమృత కుణ్డలీ చిత్త వజ్ర హూం కార ఆః，嗡金刚橛一切障碍邦吽帕，甘露螺旋心金刚吽字阿，嗡班匝基利基拉雅萨日瓦毗格南邦吽帕，阿美达昆达利契答班匝吽卡惹阿）
如是诵念主尊及眷属的咒语。饮宝瓶水。
手印灌顶：从主尊橛开始依次从坛城中取出，观想物质坛城的本尊们如同一灯点燃另一灯般显现，融入弟子的十处。首先将主尊父母的橛放在顶上：
"吽！中央自然成就尊，
世尊金刚童子及，
殊胜佛母轮印母，
三头六臂展威严，
腰部盘结为宫殿，
尖端三角具锋锐，
此二佛陀父母尊，
有缘汝得此灌顶。
嗡班匝基利基拉雅萨日瓦毗格南邦吽帕，卡雅巴嘎契答阿毗星匝吽阿"（ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་བིག་ནཱན་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཀཱ་ཡ་བཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ་ཨཱ，oṃ vajra kīli kīla ya sarva vignān baṃ hūṃ phaṭ, kāya vāka citta abhiṣiñca hūṃ āḥ，ॐ वज्र कीलि कील य सर्व विघ्नान् बं हूँ फट्, काय वाक चित्त अभिषिञ्च हूँ आः，ఓం వజ్ర కీలి కీల య సర్వ విఘ్నాన్ బం హూం ఫట్, కాయ వాక చిత్త అభిషిఞ్చ హూం ఆః，嗡金刚橛一切障碍邦吽帕，身语意灌顶吽阿，嗡班匝基利基拉雅萨日瓦毗格南邦吽帕，卡雅巴嘎契答阿毗星匝吽阿）
将上方橛放在头顶上：
"吽！吽卡拉及出声母，
强魔猪与蹄首尊，
以方便行利众生，
法自在尊受灌顶。"


 ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཧཱུྃ་ཀཱ་ར་ཧཱུྃ༔ གརྫ་གརྫ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཧཱུྃ་ཀཱ་ར་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔ ཤར་གྱི་ཕུར་པ་སྙིང་གར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ རྣམ་པར་རྒྱལ་དང་རྣམ་སྙེམས་མ༔ སྤྲུལ་པ་སྟག་དང་བྱ་རྒོད་མགོ༔ ཐབས་ཀྱི་སྤྱོད་པས་འགྲོ་དོན་མཛོད༔ སེམས་ལ་དབང་བའི་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་བི་ཛ་ཡ་ཧཱུྃ༔ ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་བི་ཛ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔ ཤར་ལྷོའི་ཕུར་པ་ནུ་མ་གཡས་པར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ དབྱུག་པ་སྔོན་དང་རྡོ་རྗེ་སྡེར༔
ཕྲ་མེན་གཡག་དང་བྱ་རོག་མགོ༔ ཐབས་ཀྱི་སྤྱོད་པས་འགྲོ་དོན་མཛོད༔ ཡེ་ཤེས་དབང་བའི་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ནཱི་ལ་དཎྜ་ཧཱུྃ༔ ད་ཧ་ད་ཧ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ བཛྲ་ནཱི་ལ་དཎྜ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔ ལྷོའི་ཕུར་པ་དཔུང་པ་གཡས་པར་བཞག་ཅིང་། ཧཱུྃ༔ གཤིན་རྗེ་གཤེད་དང་དུར་ཁྲོད་བདག༔ ཕྲ་མེན་ཤ་བ་འུག་པའི་མགོ༔ ཐབས་ཀྱི་སྤྱོད་པས་འགྲོ་དོན་མཛོད༔ ཚེ་ལ་དབང་བའི་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཧཱུྃ༔ པ་ཙ་པ་ཙ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔ ལྷོ་ནུབ་ཀྱི་ཕུར་པ་སོག་པ་གཡས་པར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ མི་གཡོ་མགོན་དང་གཏུན་ཁུང་མ༔ ཕྲ་མེན་གཟིག་དང་ཁྭ་ཏའི་མགོ༔ ཐབས་ཀྱི་སྤྱོད་པས༴ སྐྱེ་ལ་དབང་བའི་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཨཱརྱ་ཨ་ཙ་ལ་ཧཱུྃ༔ བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཨཱརྱ་ཨ་ཙ་ལ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔ ནུབ་ཀྱི་ཕུར་པ་རྒྱབ་ཀྱི་སོག་དབྲག་ཏུ་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ རྟ་མགྲིན་རྒྱལ་དང་དབང་སྡུད་མ༔ ཕྲ་མེན་བྱི་ལ་པུ་ཤུད་མགོ༔ ཐབས་ཀྱི་སྤྱོད་པས༴ ཁམས་གསུམ་དབང་སྡུད་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཧཱུྃ༔ ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔ ནུབ་བྱང་གི་ཁྲོ་བོ་སོག་པ་གཡོན་པར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་མདའ་སྙེམས་མ༔ ཕྲ་མེན་སྤྱང་ཀི་ཁྲ་ཡི་མགོ༔ ཐབས་ཀྱི་སྤྱོད་པས༴
ཡོ་བྱད་དབང་བའི་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཨ་པ་ར་ཛི་ཏ་ཧཱུྃ༔ ཏིཥྛ་ཏིཥྛ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཨ་པ་ར་ཛི་ཏ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔ བྱང་གི་ཕུར་པ་དཔུང་པ་གཡོན་པར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ བདུད་རྩི་འཁྱིལ་དང་རླུང་འབྱིན་མ༔ ཕྲ་མེན་སེང་གེ་ཕ་ཝཾ་མགོ༔ ཐབས་ཀྱི་སྤྱོད་པས༴ ལས་ལ་དབང་བའི་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧཱུྃ༔ ཚིནྡྷ་ཚིནྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔ བྱང་ཤར་ཕུར་པ་ནུ་མ་གཡོན་པར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ ཁམས་གསུམ་རྒྱལ་དང་གསོད་བྱེད་མ༔ ཕྲ་མེན་དྲེད་དང་སྲེ་མོང་མགོ༔ ཐབས་ཀྱི་སྤྱོད་པས༴ སྨོན་ལམ་དབང་བའི་དབང་བསྐུར་རོ༔

"嗡班匝抠达吽卡惹吽，嘎匝嘎匝吽帕，嗡阿吽娑哈，班匝抠达吽卡惹阿贝沙雅阿阿"（ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཧཱུྃ་ཀཱ་ར་ཧཱུྃ༔ གརྫ་གརྫ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཧཱུྃ་ཀཱ་ར་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ，oṃ vajra krota hūṃ kāra hūṃ, garja garja hūṃ phaṭ, oṃ āḥ hūṃ svāhā, vajra krota hūṃ kāra ā be śa ya a ā，ॐ वज्र क्रोत हूँ कार हूँ, गर्ज गर्ज हूँ फट्, ओम् आः हूँ स्वाहा, वज्र क्रोत हूँ कार आ बे श य अ आ，ఓం వజ్ర క్రోత హూం కార హూం, గర్జ గర్జ హూం ఫట్, ఓం ఆః హూం స్వాహా, వజ్ర క్రోత హూం కార ఆ బే శ య అ ఆ，嗡金刚忿怒吽字吽，雷鸣雷鸣吽帕，嗡阿吽娑哈，金刚忿怒吽字入心阿阿，嗡班匝抠达吽卡惹吽，嘎匝嘎匝吽帕，嗡阿吽娑哈，班匝抠达吽卡惹阿贝沙雅阿阿）
将东方橛置于心间：
"吽！胜利尊与骄慢母，
幻化虎与鹰首尊，
以方便行利众生，
心自在灌顶赐予。
嗡班匝抠达毗匝雅吽，哈那哈那吽帕，嗡阿吽娑哈，班匝抠达毗匝雅阿贝沙雅阿阿"（ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་བི་ཛ་ཡ་ཧཱུྃ༔ ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་བི་ཛ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ，oṃ vajra krodha vijaya hūṃ, hana hana hūṃ phaṭ, oṃ āḥ hūṃ svāhā, vajra krodha vijaya ā be śa ya a ā，ॐ वज्र क्रोध विजय हूँ, हन हन हूँ फट्, ओम् आः हूँ स्वाहा, वज्र क्रोध विजय आ बे श य अ आ，ఓం వజ్ర క్రోధ విజయ హూం, హన హన హూం ఫట్, ఓం ఆః హూం స్వాహా, వజ్ర క్రోధ విజయ ఆ బే శ య అ ఆ，嗡金刚忿怒胜利吽，杀杀吽帕，嗡阿吽娑哈，金刚忿怒胜利入心阿阿，嗡班匝抠达毗匝雅吽，哈那哈那吽帕，嗡阿吽娑哈，班匝抠达毗匝雅阿贝沙雅阿阿）
将东南方橛置于右乳上：
"吽！蓝棍尊与金刚爪，
强魔牦牛乌鸦首，
以方便行利众生，
智慧自在灌顶赐。
嗡班匝抠达尼拉丹达吽，达哈达哈吽帕，嗡阿吽娑哈，班匝尼拉丹达阿贝沙雅阿阿"（ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ནཱི་ལ་དཎྜ་ཧཱུྃ༔ ད་ཧ་ད་ཧ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ བཛྲ་ནཱི་ལ་དཎྜ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ，oṃ vajra krodha nīla daṇḍa hūṃ, daha daha hūṃ phaṭ, oṃ āḥ hūṃ svāhā, vajra nīla daṇḍa ā be śa ya a ā，ॐ वज्र क्रोध नील दण्ड हूँ, दह दह हूँ फट्, ओम् आः हूँ स्वाहा, वज्र नील दण्ड आ बे श य अ आ，ఓం వజ్ర క్రోధ నీల దణ్డ హూం, దహ దహ హూం ఫట్, ఓం ఆః హూం స్వాహా, వజ్ర నీల దణ్డ ఆ బే శ య అ ఆ，嗡金刚忿怒蓝杖吽，焚烧焚烧吽帕，嗡阿吽娑哈，金刚蓝杖入心阿阿，嗡班匝抠达尼拉丹达吽，达哈达哈吽帕，嗡阿吽娑哈，班匝尼拉丹达阿贝沙雅阿阿）
将南方橛置于右肩上：
"吽！阎魔敌与尸林主，
强魔尸鹿猫头鹰，
以方便行利众生，
寿命自在灌顶赐。
嗡班匝雅曼达嘎吽，巴匝巴匝吽帕，嗡阿吽娑哈，班匝抠达雅曼达嘎阿贝沙雅阿阿"（ཨོཾ་བཛྲ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཧཱུྃ༔ པ་ཙ་པ་ཙ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ，oṃ vajra yamāntaka hūṃ, paca paca hūṃ phaṭ, oṃ āḥ hūṃ svāhā, vajra krodha yamāntaka ā be śa ya a ā，ॐ वज्र यमान्तक हूँ, पच पच हूँ फट्, ओम् आः हूँ स्वाहा, वज्र क्रोध यमान्तक आ बे श य अ आ，ఓం వజ్ర యమాంతక హూం, పచ పచ హూం ఫట్, ఓం ఆః హూం స్వాహా, వజ్ర క్రోధ యమాంతక ఆ బే శ య అ ఆ，嗡金刚阎魔敌吽，煮煮吽帕，嗡阿吽娑哈，金刚忿怒阎魔敌入心阿阿，嗡班匝雅曼达嘎吽，巴匝巴匝吽帕，嗡阿吽娑哈，班匝抠达雅曼达嘎阿贝沙雅阿阿）
将西南方橛置于右肋上：
"吽！不动尊与臼窝母，
强魔豹与鸮头尊，
以方便行利众生，
出生自在灌顶赐。
嗡班匝抠达阿亚阿匝拉吽，班达班达吽帕，嗡阿吽娑哈，嗡班匝抠达阿亚阿匝拉阿贝沙雅阿阿"（ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཨཱརྱ་ཨ་ཙ་ལ་ཧཱུྃ༔ བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཨཱརྱ་ཨ་ཙ་ལ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ，oṃ vajra krodha ārya acala hūṃ, bhandha bhandha hūṃ phaṭ, oṃ āḥ hūṃ svāhā, oṃ vajra krodha ārya acala ā be śa ya a ā，ॐ वज्र क्रोध आर्य अचल हूँ, भन्ध भन्ध हूँ फट्, ओम् आः हूँ स्वाहा, ओम् वज्र क्रोध आर्य अचल आ बे श य अ आ，ఓం వజ్ర క్రోధ ఆర్య అచల హూం, భన్ధ భన్ధ హూం ఫట్, ఓం ఆః హూం స్వాహా, ఓం వజ్ర క్రోధ ఆర్య అచల ఆ బే శ య అ ఆ，嗡金刚忿怒圣不动吽，系缚系缚吽帕，嗡阿吽娑哈，嗡金刚忿怒圣不动入心阿阿，嗡班匝抠达阿亚阿匝拉吽，班达班达吽帕，嗡阿吽娑哈，嗡班匝抠达阿亚阿匝拉阿贝沙雅阿阿）
将西方橛置于后背脊椎上：
"吽！马头胜与摄力母，
强魔猫与陆獭头，
以方便行利众生，
三界摄力灌顶赐。
嗡班匝抠达哈雅格日瓦吽，呼鲁呼鲁吽帕，嗡阿吽娑哈，班匝抠达哈雅格日瓦阿贝沙雅阿阿"（ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཧཱུྃ༔ ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ，oṃ vajra krodha haya grīva hūṃ, hulu hulu hūṃ phaṭ, oṃ āḥ hūṃ svāhā, vajra krodha haya grīva ā be śa ya a ā，ॐ वज्र क्रोध हय ग्रीव हूँ, हुलु हुलु हूँ फट्, ओम् आः हूँ स्वाहा, वज्र क्रोध हय ग्रीव आ बे श य अ आ，ఓం వజ్ర క్రోధ హయ గ్రీవ హూం, హులు హులు హూం ఫట్, ఓం ఆః హూం స్వాహా, వజ్ర క్రోధ హయ గ్రీవ ఆ బే శ య అ ఆ，嗡金刚忿怒马头吽，呼鲁呼鲁吽帕，嗡阿吽娑哈，金刚忿怒马头入心阿阿，嗡班匝抠达哈雅格日瓦吽，呼鲁呼鲁吽帕，嗡阿吽娑哈，班匝抠达哈雅格日瓦阿贝沙雅阿阿）
将西北方橛置于左肋上：
"吽！他不胜与箭骄母，
强魔狼与鹰头尊，
以方便行利众生，
资具自在灌顶赐。
嗡班匝抠达阿巴拉吉达吽，地诗达地诗达吽帕，嗡阿吽娑哈，班匝抠达阿巴拉吉达阿贝沙雅阿阿"（ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཨ་པ་ར་ཛི་ཏ་ཧཱུྃ༔ ཏིཥྛ་ཏིཥྛ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཨ་པ་ར་ཛི་ཏ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ，oṃ vajra krodha aparajita hūṃ, tiṣṭha tiṣṭha hūṃ phaṭ, oṃ āḥ hūṃ svāhā, vajra krodha aparajita ā be śa ya a ā，ॐ वज्र क्रोध अपरजित हूँ, तिष्ठ तिष्ठ हूँ फट्, ओम् आः हूँ स्वाहा, वज्र क्रोध अपरजित आ बे श य अ आ，ఓం వజ్ర క్రోధ అపరజిత హూం, తిష్ఠ తిష్ఠ హూం ఫట్, ఓం ఆః హూం స్వాహా, వజ్ర క్రోధ అపరజిత ఆ బే శ య అ ఆ，嗡金刚忿怒无能胜吽，安住安住吽帕，嗡阿吽娑哈，金刚忿怒无能胜入心阿阿，嗡班匝抠达阿巴拉吉达吽，地诗达地诗达吽帕，嗡阿吽娑哈，班匝抠达阿巴拉吉达阿贝沙雅阿阿）
将北方橛置于左肩上：
"吽！甘露盘与气出母，
强魔狮与獾头尊，
以方便行利众生，
事业自在灌顶赐。
嗡班匝抠达阿美达昆达利吽，亲达亲达吽帕，嗡阿吽娑哈，班匝抠达阿美达昆达利阿贝沙雅阿阿"（ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧཱུྃ༔ ཚིནྡྷ་ཚིནྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ，oṃ vajra krodha amṛta kuṇḍalī hūṃ, chindha chindha hūṃ phaṭ, oṃ āḥ hūṃ svāhā, vajra krodha amṛta kuṇḍalī ā be śa ya a ā，ॐ वज्र क्रोध अमृत कुण्डली हूँ, छिन्ध छिन्ध हूँ फट्, ओम् आः हूँ स्वाहा, वज्र क्रोध अमृत कुण्डली आ बे श य अ आ，ఓం వజ్ర క్రోధ అమృత కుణ్డలీ హూం, ఛింధ ఛింధ హూం ఫట్, ఓం ఆః హూం స్వాహా, వజ్ర క్రోధ అమృత కుణ్డలీ ఆ బే శ య అ ఆ，嗡金刚忿怒甘露盘吽，断断吽帕，嗡阿吽娑哈，金刚忿怒甘露盘入心阿阿，嗡班匝抠达阿美达昆达利吽，亲达亲达吽帕，嗡阿吽娑哈，班匝抠达阿美达昆达利阿贝沙雅阿阿）
将东北方橛置于左乳上：
"吽！三界胜与杀害母，
强魔赤熊黄鼠狼，
以方便行利众生，
愿望自在灌顶赐。"


 ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཏྲཻ་ལོཀྱ་བི་ཛ་ཡ་ཧཱུྃ༔ བྷིནྡྷ་བྷིནྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཏྲཻ་ལོཀྱ་བི་ཛ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔ འོག་གི་ཕུར་པ་བཅུ་དྲུག་མདོར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ སྟོབས་པོ་ཆེ་དང་སྐྱོད་བྱེད་མ༔ ཕྲ་མེན་དོམ་དང་བྱི་བའི་མགོ༔ ཐབས་ཀྱི་སྤྱོད་པས་འགྲོ་དོན་མཛོད༔ རྫུ་འཕྲུལ་དབང་བའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་མ་ཧཱ་བ་ལ་ཧཱུྃ༔ སྥོ་ཊ་ཡ་སྥོ་ཊ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་མ་ཧཱ་བ་ལ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔ སྒོ་མ་སྒོ་བཞིའི་ཕུར་པ་ལག་ཏུ་གཏད་ལ། ཧཱུྃ༔ ཤར་ལྷོ་ནུབ་བྱང་ཕྱོགས་བཞི་ནས༔ སྒོ་མ་བཞི་ཡི་དབང་བསྐུར་བས༔ བྱམས་དང་སྙིང་རྗེ་དགའ་བ་དང༔ བཏང་སྙོམས་བཞི་ཡི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཛཿ
ཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ དེ་ནས་གཞུང་དུ་མི་གསལ་ཡང་སྦམས་ཕུར་གྱི་དབང་བསྐུར་བ་ཕྱག་ལེན་དུ་མཛད་པས། དམ་ཅན་རྣམས་ཀྱི་ཕུར་པ་ཚང་བ་ཡོད་ན་དང་། མེད་ན་གདབ་ལས་ཀྱི་ཕུར་པ་རྣམས་མི་ལྤགས་ཀྱི་གཡང་གཞིའི་སྟེང་དུ་བཞག །ཤ་ཆེན་གྱི་དུད་པ་བཏང་། རཀྟ་ཕྱར། དར་ནག་གཡབ། བཤུག་པའི་སྒྲ་དང་རྐང་གླིང་རོལ་མོར་བཅས་པས། ཧཱུྃ༔ བྲན་དང་ཕོ་ཉ་བཀའ་ཉན་ཚོགས༔ སྔོན་ཆད་ཇི་ལྟར་ཁས་བླངས་པ༔ ཁྱོད་ཀྱི་དམ་ཚིག་དུས་ལ་བབས༔ མངོན་སྤྱོད་ཕྲིན་ལས་མྱུར་དུ་མཛོད༔ ཅེས་བརྗོད། སློབ་མའི་ལག་ཏུ་གཏད་ཅིང་། ཧ་ན་ཧ་ན་བཛྲ༔ ད་ཧ་ད་ཧ་བཛྲ༔ པ་ཙ་པ་ཙ་བཛྲ༔ མ་ཐ་མ་ཐ་བཛྲ༔ ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་བཛྲ༔ སུ་རུ་སུ་རུ་བཛྲ༔ མུ་རུ་མུ་རུ་བཛྲ༔ ཀ་ཏཾ་ཀ་ཡེ་ཛ་ཡེ་བི་ཛ་ཡེ༔ ཨ་ཙི་ཏེ་ཨ་པ་ར་ཙི་ཏེ་མཱ་ར་སེ་ན༔ པྲ་མརྡྷ་ནི་ཡེ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་བསྐུར། དེ་ནས་རིག་འཛིན་བླ་མའི་གཏོར་དབང་ནི། གཏོར་ཆེན་སློབ་དཔོན་གྱི་ཕྱག་ཏུ་བཟུང་ལ། གཏོར་མ་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུའི་ལྷ་ཚོགས་སུ་གསལ་བའི་སྟེང་གི་ནམ་མཁར་རིག་འཛིན་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་ཐམས་ཅད་སྤྲིན་ལྟར་འཐིབ་ཀྱིན་བཞུགས་པ་ལ་མོས་གུས་གདུང་བ་ཆེན་པོས་གསོལ་བ་འདེབས་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཛཔ྄་གདངས་བྱས་ཏེ། ཧཱུྃ༔ ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་དུ༔ ཀུན་བཟང་ཆེ་མཆོག་ཧེ་རུ་ཀ༔ འགྲོ་བའི་དོན་དུ་སྐུར་བཞེངས་ལ༔ ཆོས་དབྱིངས་དྲག་པོའི་རང་སྒྲ་སྒྲོགས༔ རིག་འཛིན་དེ་ཡི་བྱིན་གྱིས་
རློབས༔ རང་བྱུང་རྣམ་དག་གཞལ་ཡས་སུ༔ ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་རྒྱལ་བ་ལྔ༔ ལྕང་ལོ་ཅན་གྱི་ཕོ་བྲང་དུ༔ སྤྲུལ་སྐུ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཡང༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་གནས་མཆོག་ཏུ༔ སྨུག་ནག་དབང་གི་མཁའ་འགྲོ་ཡང༔ འགྲོ་བའི༴ ཆོས་དབྱིངས༴ རིག་འཛིན༴ རི་རྒྱལ་ལྷུན་པོའི་རྩེ་མོ་རུ༔ ཚངས་པའི་རྒྱལ་པོ་གདོང་གསུམ་ཡང༔ རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་ཁང་བཟང་དུ༔ རིག་འཛིན་ལྷ་དབང་བརྒྱ་བྱིན་ཡང༔ སིནྡྷུ་རྒྱ་མཚོའི་གཏིང་རུམ་དུ༔ རིག་འཛིན་ཀླུ་རྒྱལ་འཇོག་པོ་ཡང༔ འགྲོ་བའི༴ ཆོས་དབྱིངས༴ རིག་འཛིན༴ མ་ལ་ཡ་ཡི་རྩེ་མོ་རུ༔ བསོད་ནམས་བསགས་པའི་རྒྱལ་པོ་ཛ༔ ཟ་ཧོར་ཡུལ་གྱི་གནས་ཆེན་དུ༔ མཁས་པ་ཤཱཀྱ་པྲ་བྷཱ་ཡང༔ ཡང་ལེ་ཤོད་ཀྱི་བྲག་ཕུག་ཏུ༔ རིག་འཛིན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱང༔ འགྲོ་བའི༴ ཆོས་དབྱིངས༴ རིག་འཛིན༴ ཆུ་བོ་གངྒཱའི་རྩ་བ་རུ༔ རིག་འཛིན་བི་མ་མི་ཏྲ་ཡང༔ མཎྜ་ལ་ཡི་ནགས་ཁྲོད་དུ༔ བལ་པོ་ཤཱི་ལ་མཉྫུ་ཡང༔ མོན་ཁ་སེང་གེའི་ཡང་རྫོང་དུ༔ མཁར་ཆེན་བཟའ་ཡི་མཚོ་རྒྱལ་ཡང༔ འགྲོ་བའི༴ ཆོས་དབྱིངས༴ རིག་འཛིན༴ རོང་གི་བྲག་དམར་སྐྱེད་ཚང་དུ༔ སྣ་ནམ་རྡོ་རྗེ་བདུད་འཇོམས་ཀྱང༔ རི་བོ་བཀྲ་བཟང་ཤར་འདབས་སུ༔ གཏེར་སྟོན་རིག་འཛིན་ཆེན་པོ་ཡང༔ མཁའ་སྤྱོད་དག་པའི་ཞིང་ཁམས་སུ༔ སྔགས་འཆང་རྡོ་རྗེ་མགོན་པོ་ཡང༔ འགྲོ་བའི༴ ཆོས་དབྱིངས༴ རིག་འཛིན༴ རྡོ་རྗེ་ཕུར་པའི་གཞལ་ཡས་སུ༔ མཚན་ལྡན་ངག་དབང་
གྲགས་པ་ཡང༔ ལྷུན་གྲུབ་འོད་ལྔའི་ཕོ་བྲང་དུ༔ དྲིན་ཆེན་སངས་རྒྱས་དཔལ་བཟང་ཡང༔ བདེ་འགྲོལ་གསང་སྔགས་ཕོ་བྲང་དུ༔ ཐུགས་སྲས་ནམ་མཁའ་རྒྱལ་མཚན་ཡང༔ འགྲོ་བའི༴ ཆོས་དབྱིངས༴ རིག་འཛིན༴ རི་རྒྱལ་དཔལ་འབར་ཤར་འདབས་སུ༔

"嗡班匝抠达泰洛嘉毗匝雅吽，宾达宾达吽帕，嗡阿吽娑哈，班匝抠达泰洛嘉毗匝雅阿贝沙雅阿阿"（ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཏྲཻ་ལོཀྱ་བི་ཛ་ཡ་ཧཱུྃ༔ བྷིནྡྷ་བྷིནྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཏྲཻ་ལོཀྱ་བི་ཛ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ，oṃ vajra krodha trailokya vijaya hūṃ, bhindha bhindha hūṃ phaṭ, oṃ āḥ hūṃ svāhā, vajra krodha trailokya vijaya ā be śa ya a ā，ॐ वज्र क्रोध त्रैलोक्य विजय हूँ, भिन्ध भिन्ध हूँ फट्, ओम् आः हूँ स्वाहा, वज्र क्रोध त्रैलोक्य विजय आ बे श य अ आ，ఓం వజ్ర క్రోధ త్రైలోక్య విజయ హూం, భిన్ధ భిన్ధ హూం ఫట్, ఓం ఆః హూం స్వాహా, వజ్ర క్రోధ త్రైలోక్య విజయ ఆ బే శ య అ ఆ，嗡金刚忿怒三界胜利吽，分裂分裂吽帕，嗡阿吽娑哈，金刚忿怒三界胜利入心阿阿）
将下方的十六橛置于脐下：
"吽！大力尊与驱使母，
强魔熊与鼠首尊，
以方便行利众生，
神通自在愿得灌。
嗡班匝抠达玛哈巴拉吽，斯波达雅斯波达雅吽帕，嗡阿吽娑哈，班匝抠达玛哈巴拉阿贝沙雅阿阿"（ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་མ་ཧཱ་བ་ལ་ཧཱུྃ༔ སྥོ་ཊ་ཡ་སྥོ་ཊ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་མ་ཧཱ་བ་ལ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ，oṃ vajra krodha mahā bala hūṃ, sphoṭaya sphoṭaya hūṃ phaṭ, oṃ āḥ hūṃ svāhā, vajra krodha mahā bala ā be śa ya a ā，ॐ वज्र क्रोध महा बल हूँ, स्फोटय स्फोटय हूँ फट्, ओम् आः हूँ स्वाहा, वज्र क्रोध महा बल आ बे श य अ आ，ఓం వజ్ర క్రోధ మహా బల హూం, స్ఫోటయ స్ఫోటయ హూం ఫట్, ఓం ఆః హూం స్వాహా, వజ్ర క్రోధ మహా బల ఆ బే శ య అ ఆ，嗡金刚忿怒大力吽，破碎破碎吽帕，嗡阿吽娑哈，金刚忿怒大力入心阿阿）
将四门女尊的橛交给手中：
"吽！从东南西北四方，
四门女尊灌顶故，
慈悲喜舍四无量，
愿得四者之灌顶。
杂吽邦吙，阿毗星匝阿"（ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ，jaḥ hūṃ baṃ ho, abhiṣiñca āḥ，जः हूँ बं होः अभिषिञ्च आः，జః హూం బం హోః అభిషిఞ్చ ఆః，引入融合自在灌顶啊，杂吽邦吙阿毗星匝阿）
然后，虽在仪轨中未明确提及，但实修中传统上有授予鬘橛的灌顶，将誓言护法的橛子齐全，如没有则将镇压用的橛子放在人皮吉祥垫上。燃烧人肉香烟，洒血，挥动黑绸，发出吹气声并伴以腿骨号及音乐：
"吽！仆从使者听命众，
如同往昔所承诺，
汝等誓言时已至，
猛烈事业速成办。"
如是念诵，交给弟子手中：
"哈那哈那班匝，达哈达哈班匝，巴匝巴匝班匝，玛塔玛塔班匝，匝拉匝拉班匝，苏鲁苏鲁班匝，母鲁母鲁班匝，嘎当嘎耶匝耶毗匝耶，阿契德阿巴拉契德玛拉色那，普拉玛达尼耶吽帕"（ཧ་ན་ཧ་ན་བཛྲ༔ ད་ཧ་ད་ཧ་བཛྲ༔ པ་ཙ་པ་ཙ་བཛྲ༔ མ་ཐ་མ་ཐ་བཛྲ༔ ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་བཛྲ༔ སུ་རུ་སུ་རུ་བཛྲ༔ མུ་རུ་མུ་རུ་བཛྲ༔ ཀ་ཏཾ་ཀ་ཡེ་ཛ་ཡེ་བི་ཛ་ཡེ༔ ཨ་ཙི་ཏེ་ཨ་པ་ར་ཙི་ཏེ་མཱ་ར་སེ་ན༔ པྲ་མརྡྷ་ནི་ཡེ་ཧཱུྃ་ཕཊ，hana hana vajra, daha daha vajra, paca paca vajra, matha matha vajra, jvala jvala vajra, suru suru vajra, muru muru vajra, kataṃ kaye jaye vijaye, acite aparacite māra sena, pramardhaniye hūṃ phaṭ，हन हन वज्र, दह दह वज्र, पच पच वज्र, मथ मथ वज्र, ज्वल ज्वल वज्र, सुरु सुरु वज्र, मुरु मुरु वज्र, कतं कये जये विजये, अचिते अपरचिते मार सेन, प्रमर्धनिये हूँ फट्，హన హన వజ్ర, దహ దహ వజ్ర, పచ పచ వజ్ర, మథ మథ వజ్ర, జ్వల జ్వల వజ్ర, సురు సురు వజ్ర, మురు మురు వజ్ర, కతం కయే జయే విజయే, అచితే అపరచితే మార సేన, ప్రమర్ధనియే హూం ఫట్，杀杀金刚，烧烧金刚，煮煮金刚，搅动搅动金刚，燃烧燃烧金刚，迅速迅速金刚，粉碎粉碎金刚，死亡者胜利胜利，无心无能胜魔军，降伏者吽帕）
然后，持明上师的食子灌顶：上师手持大食子，观想食子明显为金刚童子本尊众，其上空中持明传承上师如云密布，请以强烈的虔诚恭敬之心祈请。以哈普音调念诵：
"吽！法界宫殿之中央，
普贤大乐嘿噜嘎，
为利众生身显现，
法界忿怒自声响，
持明加持祈垂赐。
自生清净宫殿中，
具五智慧五如来，
长发净土宫殿中，
化身金刚手尊亦，
菩萨胜妙圣地中，
紫黑色之权空行，
为利众生身显现，
法界忿怒自声响，
持明加持祈垂赐。
须弥山王之峰顶，
梵天王尊三面亦，
胜利宫殿殊胜中，
持明天王帝释亦，
印度大海深处中，
持明龙王足卧亦，
为利众生身显现，
法界忿怒自声响，
持明加持祈垂赐。
摩拉雅山峰顶上，
福德积聚之王匝，
萨霍尔国圣地中，
智者释迦光明亦，
央雷修之岩洞中，
持明莲花生大师，
为利众生身显现，
法界忿怒自声响，
持明加持祈垂赐。
恒河水之源头处，
持明毗玛米扎亦，
曼达拉之森林中，
尼泊尔希拉曼珠亦，
门卡狮子深堡中，
卡钦妻子措嘉亦，
为利众生身显现，
法界忿怒自声响，
持明加持祈垂赐。
隆之红岩繁育地，
那南多杰督炯亦，
吉祥山之东山坡，
伏藏师大持明亦，
天界净土刹土中，
密咒持明金刚怙，
为利众生身显现，
法界忿怒自声响，
持明加持祈垂赐。
金刚橛之宫殿中，
具相阿旺扎巴亦，
任运五光宫殿中，
恩师桑杰华桑亦，
安乐解脱密宫中，
心子南卡嘉参亦，
为利众生身显现，
法界忿怒自声响，
持明加持祈垂赐。
吉祥燃山之东麓，"


 འགྲོ་བའི༴ ཆོས་དབྱིངས༴ རིག་འཛིན༴ རི་རྒྱལ་དཔལ་འབར་ཤར་འདབས་སུ༔ སྔགས་འཆང་ཤཱཀྱ་བཟང་པོ་ཡང༔ ཆུ་བོ་རི་ཡི་ཡང་དབེན་དུ༔ རིག་འཛིན་བདུད་འཇོམས་རྡོ་རྗེ་ཡང༔ གར་བཞུགས་ཆོས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་དུ༔ ཆོས་རྒྱལ་མངྒའི་མཚན་ཅན་ཡང༔ འགྲོ་བའི༴ ཆོས་དབྱིངས༴ རིག་འཛིན༴ སྨོན་ལྡིང་དཔལ་གྱི་ནགས་ཁྲོད་དུ༔ རིག་འཛིན་ངག་གི་དབང་པོ་ཡང༔ ཤེལ་ཕུག་དགའ་བའི་གཞལ་ཡས་སུ༔ རིག་འཛིན་སྟོབས་ལྡན་དཔའ་བོ་ཡང༔ གུང་ཐང་ཆོས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་དུ༔ རྗེ་བཙུན་ཆོས་དབྱིངས་རང་གྲོལ་ཡང༔ འགྲོ་བའི༴ ཆོས་དབྱིངས༴ རིག་འཛིན༴ གྲུ་འཛིན་གཉིས་པའི་ཕོ་བྲང་དུ༔ ཟིལ་གནོན་དྲག་རྩལ་རྡོ་རྗེ་ཡང༔ ཨེ་ཝཾ་ཐུབ་བསྟན་ཆོས་གྲྭ་རུ༔ རིག་འཛིན་པདྨ་ཕྲིན་ལས་ཀྱང༔ འབྲལ་མེད་སྙིང་རྗེའི་ཕོ་བྲང་དུ༔ དྲིན་ཆེན་རྩ་བའི་བླ་མ་ཡང༔ འགྲོ་བའི་དོན་དུ་སྐུར་བཞེངས་ལ༔ ཆོས་དབྱིངས་དྲག་པོའི་རང་སྒྲ་སྒྲོགས༔ རིག་འཛིན་དེ་ཡི་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་དབང་བསྐུར་ཞིང་རོལ་མོ་སྦིར། དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱི་དབང་ནི། རྒྱས་པར་ཆེ་མཆོག་དབང་གཞུང་ལས་གསུངས་པ་བཞིན། ཏིང་འཛིན་རྣམ་གསུམ་དང་གཞལ་ཡས་ཁང་གཙོ་བོའི་གདན་བཅས་བསྐྱེད་ཚིག་ཚང་བར་བརྗོད། དེའི་དབུས་སུ་སློབ་མ་གཙོ་བོ་ཡབ་
ཡུམ་དུ་བསྐྱེད་པའི་ཚིག་ལས་བྱང་བཞིན་བརྗོད་ལ་གསལ་འདེབས། བསྡུ་ན། དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱི་དབང་བསྐུར་ཞིང་མངའ་གསོལ་བའི་སླད་དུ་ཏིང་ངེ་འཛིན་འདི་བཞིན་དུ་བསྒོམ་པར་ཞུ། སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེའི་ངང་ལས་རིག་པ་ཧཱུྃ་ཆེན་འབར་བའི་རྒྱུས་བསྐྱེད་པའི་སྟོང་གསུམ་ཕུར་བུར་ཤར་བའི་རྒྱ་མདུད་ཀྱི་དབུས་སུ་རབ་འཇིགས་དུར་ཁྲོད་འབར་བའི་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་ལྟེ་བར་པདྨ་ཉི་ཟླ་རུ་དྲ་བསྣོལ་བའི་གདན་ལ། ཁྱེད་རང་བསྟན་པའི་བདག་པོ་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུ་ཡབ་ཡུམ་དངོས་སུ་གསལ་བའི་གཡས་སུ་གདུགས། གཡོན་དུ་རྒྱལ་མཚན། མཐའ་སྐོར་དུ་བཀྲ་ཤིས་རྫས་རྟགས་སོགས་མཆོད་པའི་ཡོ་བྱད་དུ་མ་དང་ལྡན་པས་མངའ་གསོལ་བའི་མོས་པ་མཛོད། སློབ་མའི་གཙོ་བོ་དང་འགྲོ་དོན་ནུས་པ་རྣམས་ཁྲིའུའི་ཁར་བཞག །གདུགས་རྒྱལ་མཚན་སྟོད་གཡོགས་སྨད་གཡོགས་དབུ་རྒྱན་རྒྱན་དྲུག་རྣམས་བཀོན། རྡོར་དྲིལ་གླེགས་བམ་སོགས་གཏད་ལ། ཧཱུྃ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་འདུས་རིན་པོ་ཆེ༔ དཔག་ཏུ་མེད་པའི་འོད་དང་ལྡན༔ རིགས་མཆོག་ཕྱག་རྒྱ་ལྔ་ལྡན་པས༔ ཁམས་གསུམ་བདག་པོར་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཧཱུྃ་ཨོཾ་སྭཱ་ཨཱཿཧཱ༔ ཧཱུྃ༔ འགྲོ་དང་འོང་བའི་ཆོས་རྣམས་ལ༔ སྐྱེ་དང་འགག་པའི་རང་བཞིན་གནས༔ བརྗོད་མེད་རང་བྱུང་ལྟ་བའི་དབང༔ རིགས་ཀྱི་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཨ་ཨ་ཨ༔ བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཧཱུྃ༔ རིག་འཛིན་རྒྱལ་པོ་ཁྱོད་ཉིད་ནི༔ སྙིང་ལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་གནས༔
རྩ་སྒོ་རྟ་མགྲིན་རྒྱལ་པོས་སྲུང༔ རྡོ་རྗེའི་ཚྭ་ཚྭས་བཀའ་ནན་བྱས༔ ཁྱོད་ཉིད་རྒྱལ་བའི་ངོ་བོར་བསྐྱེད༔ ཁམས་གསུམ་བདག་པོར་དབང་བསྐུར་རོ༔

"为利众生身显现，
法界忿怒自声响，
持明加持祈垂赐。
吉祥燃山之东麓，
密咒持有释迦贤，
水河山之深静处，
持明降魔金刚亦，
任住法之宫殿中，
法王曼噶名号亦，
为利众生身显现，
法界忿怒自声响，
持明加持祈垂赐。
蒙丁吉祥森林中，
持明语之自在亦，
水晶洞喜宫殿中，
持明具力勇士亦，
贡塘法之宫殿中，
至尊法界自解脱，
为利众生身显现，
法界忿怒自声响，
持明加持祈垂赐。
第二持洲宫殿中，
威镇猛力金刚亦，
伊旺图登佛学院，
持明莲花事业亦，
不离悲心宫殿中，
大恩根本上师亦，
为利众生身显现，
法界忿怒自声响，
持明加持祈垂赐。
嗡阿吽玛哈咕鲁萨日瓦悉地吽，阿毗星匝吽"（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，oṃ āḥ hūṃ mahā guru sarva siddhi hūṃ, abhiṣiñca hūṃ，ॐ आः हूँ महा गुरु सर्व सिद्धि हूँ, अभिषिञ्च हूँ，ఓం ఆః హూం మహా గురు సర్వ సిద్ధి హూం, అభిషిఞ్చ హూం，嗡阿吽大上师一切成就吽，灌顶吽，嗡阿吽玛哈咕鲁萨日瓦悉地吽，阿毗星匝吽）
如是授予灌顶，同时摇动乐器。然后，金刚上师灌顶：详细内容如同大乐灌顶仪轨所说，依次念诵三种三摩地和宫殿主尊之座的生起偈颂，于其中央将弟子观想为主尊父母的语句，随文观想清晰。简言之：
现在为了授予金刚上师灌顶及加持其权威，请如是修持此三摩地。从空性悲心之中，通过"吽"（ཧཱུྃ）字智慧燃烧，显现三千世界为橛形状，在其中央结处，有燃烧可怖尸林宫殿，其中心莲花、日轮、月轮、鲁扎交叠之座上，请观想自己是教法之主金刚童子父母，右边为华盖，左边为胜幢，周围环绕着吉祥物、祥瑞等诸多供养物品，请观修如是受位。
将弟子中的主要者和能够利益众生者放置于宝座上，给他们戴上华盖、宝幢、上衣、下裙、头饰、六饰等，交付金刚杵、金刚铃、经书等物：
"吽！诸佛总集宝，
具有无量光，
具足五胜印，
三界主灌顶。
吽嗡娑阿哈！吽！
往来诸法中，
生灭之本性，
无言自生见，
种姓子灌顶。
阿阿阿！班匝基利基拉雅吽！
持明之王汝本人，
心中安住智慧尊，
脉门马头王守护，
金刚十字作严令，
汝身生为佛本体，
三界之主受灌顶。"


 ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཧཱུྃ་ཛཿནན༔ དེ་ནས་སྤུ་གྲིའི་དབང་གི་དཀྱུས་ལྟར། གླང་ཆེན་ཀོ་རློན་སྟོད་ལ་གཡོགས་པའི་ཚུལ་བྱས་ལ། ཧཱུྃ༔ ཧེ་རུ་ཀ་ཡི་གནས་བཅུ་རུ༔ དུར་ཁྲོད་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པའི་ཕྱིར༔ གླང་ཆེན་ཀོ་རློན་དབང་བསྐུར་བས༔ ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ སྟག་ཤམ་སྨད་དཀྲིས་ཀྱི་ཚུལ་བྱ་ཞིང་། ཧཱུྃ༔ ཧེ་རུ་ཀ་ཡི་གནས་བཅུ་རུ༔ དུར་ཁྲོད་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པའི་ཕྱིར༔ སྟག་གི་ཤམ་ཐབས་དབང་བསྐུར་བས༔ འཇིགས་བྱེད་རྒྱན་གྱི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ སྦྲུལ་གྱི་ཆུན་པོའི་དོ་ཤལ་དབུ་སྙན་རྣམས་ལ་འདོགས་ཚུལ་བྱ་ཞིང་། ཧཱུྃ༔ ཧེ་རུ་ཀ་ཡི་གནས་བཅུ་རུ༔ དུར་ཁྲོད་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པའི་ཕྱིར༔ སྦྲུལ་གྱི་ཆུན་པོས་དབང་བསྐུར་བས༔ འཁྱིལ་བ་རྒྱན་གྱི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ མི་ལྤགས་རྐེད་ལ་དཀྲི་ཚུལ་བྱ་ཞིང་། ཧཱུྃ༔ ཧེ་རུ་ཀ་ཡི་གནས་བཅུ་རུ༔ དུར་ཁྲོད་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པའི་ཕྱིར༔ མི་ལྤགས་གཡང་གཞིའི་དབང་བསྐུར་བས༔ མུན་པའི་མདངས་ཅན་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ མི་མགོ་ཚར་གསུམ་གྱི་དོ་ཤལ་གཡོགས་ཚུལ་བྱ་ཞིང་། ཧཱུྃ༔ ཧེ་རུ་ཀ་ཡི་གནས་བཅུ་རུ༔ དུར་ཁྲོད་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པའི་ཕྱིར༔ ཐོད་པའི་ཕྲེང་བའི་དབང་བསྐུར་བས༔ ཁམས་གསུམ་འདུལ་བའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ རཀྟའི་
ཐིག་ལེ་མཁུར་ཚོས་གཉིས་དང་སྣ་རྩེར་བྱུག་ཅིང་། ཧཱུྃ༔ ཧེ་རུ་ཀ་ཡི་གནས་བཅུ་རུ༔ དུར་ཁྲོད་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པའི་ཕྱིར༔ རཀྟའི་ཐིག་ལེས་དབང་བསྐུར་བས༔ ཐུགས་རྗེ་ཆགས་པའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཞག་གི་ཟོ་རིས་ལྐོག་མར་བྱུག་ཅིང་། ཧཱུྃ༔ ཧེ་རུ་ཀ་ཡི་གནས་བཅུ་རུ༔ དུར་ཁྲོད་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པའི་ཕྱིར༔ ཞག་གི་ཟོ་རིས་དབང་བསྐུར་བས༔ དོན་དམ་བཅུད་ཀྱི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཐལ་ཆེན་ཚོམ་བུས་དཔྲལ་བར་ཐིག་ལེ་གསུམ་བྱ་ཞིང་། ཧཱུྃ༔ ཧེ་རུ་ཀ་ཡི་གནས་བཅུ་རུ༔ དུར་ཁྲོད་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པའི་ཕྱིར༔ ཐལ་ཆེན་ཚོམ་བུའི་དབང་བསྐུར་བས༔ དགྲ་བགེགས་འདུལ་བའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ འདོད་ཡོན་ལྔའི་དབང་ལ། བཟའ་བཅའ་བཏུང་བ་དར་སོགས་ཅི་འབྱོར་གཏད་ཅིང་ཁར་སྦྱིན་ལ། ཧཱུྃ༔ བཟའ་དང་བཅའ་སོགས་བཏུང་དང་གོས༔ འདོད་ཡོན་ལྔ་ལྡན་ཐམས་ཅད་ནི༔ དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་མཆོད་པའི་རྫས༔ འདོད་ཡོན་ལྔ་ཡི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཚེ་བུམ་ཚེའི་རང་བཞིན་དུ་མོས་ལ། མཱཾ་ས་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་འདི༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱིས་བྱིན་བརླབས་པས༔ ཡེ་ཤེས་ལྔ་རུ་དབང་བསྐུར་བས༔ རྡོ་རྗེ་ཚེ་ཡི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཅེས་སྤྱི་བོར་བཞག་གོ །

"哈雅格日瓦吽匝南"（ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཧཱུྃ་ཛཿནན，ha ya grīva hūṃ jaḥ nan，ह य ग्रीव हूँ जः नन्，హ య గ్రీవ హూం జః నన్，马头吽引入鞭策，哈雅格日瓦吽匝南）
然后，按照剑橛灌顶传统，做披湿象皮的姿态：
"吽！嘿噜嘎尊十处中，
为以尸林饰庄严，
以湿象皮授灌顶，
愿得法界之灌顶。"
做虎裙下裹的姿态：
"吽！嘿噜嘎尊十处中，
为以尸林饰庄严，
虎皮裙裳授灌顶，
愿得畏怖饰灌顶。"
做蛇束项链耳饰的佩戴姿态：
"吽！嘿噜嘎尊十处中，
为以尸林饰庄严，
蛇束项链授灌顶，
愿得盘绕饰灌顶。"
做人皮系腰的姿态：
"吽！嘿噜嘎尊十处中，
为以尸林饰庄严，
人皮吉祥授灌顶，
愿得暗色光灌顶。"
做人头三串项链披戴姿态：
"吽！嘿噜嘎尊十处中，
为以尸林饰庄严，
颅骨项链授灌顶，
愿得调伏三界灌。"
在两颊和鼻尖涂以血滴：
"吽！嘿噜嘎尊十处中，
为以尸林饰庄严，
血滴授以灌顶故，
愿得悲心贪灌顶。"
在喉咙涂以脂肪纹：
"吽！嘿噜嘎尊十处中，
为以尸林饰庄严，
脂肪纹理授灌顶，
愿得胜义精华灌。"
以尸灰团在额上作三个圆点：
"吽！嘿噜嘎尊十处中，
为以尸林饰庄严，
尸灰团块授灌顶，
愿得降敌障灌顶。"
五欲灌顶：交给食品、咀嚼物、饮料、丝绸等任何可得之物，并送入口中：
"吽！食物嚼物饮料衣，
一切具足五妙欲，
坛城本尊供养物，
愿得五欲之灌顶。"
将长寿宝瓶观想为长寿之本性：
"曼萨具足五智慧，
身语意之加持故，
五智慧中授灌顶，
愿得金刚寿灌顶。"
如是置于顶上。


དེ་ལྟར་རས་བྲིས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བུམ་དབང་ཐོབ། ལུས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དག །བསྐྱེད་རིམ་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་། ས་དྲུག་གི་ཡོན་ཏན་མངོན་དུ་བྱས། འབྲས་བུ་སྤྲུལ་སྐུ་ཐོབ། ཞི་བའི་ལས་དང་ལྟ་སྟངས་
བརྟུལ་ཞུགས་གྲུབ་པའི་ནུས་པ་བསྐྱེད། མཉམ་གཞག་གི་དམ་ཚིག་བསྐྱེད་རིམ་སྒོམས། རྗེས་ཐོབ་ཀྱི་དམ་ཚིག་ལྷ་དང་མི་འབྲལ་ཞིང་ལུས་ཐ་མལ་དུ་མི་འཁྲུལ་བ། བཟའ་བའི་དམ་ཚིག་ཤ་ལྔ་དང་བདུད་རྩི་ལྔ་ལ་རོལ་པ་ནི་བདུད་རྩི་ཆོས་སྨན་བསྟེན་པས་འགྲུབ། བཅང་བའི་དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ། སྲུང་བའི་དམ་ཚིག་སྣོད་བཅུད་ལྷ་དང་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་ཤེས་པ་ལས་མི་འབྲལ་བར་མཛོད་ཅིག །གཉིས་པ་ནི། དེ་ནས་གསང་བའི་དབང་བསྐུར་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་ཕུལ། གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཧཱུྃ༔ སྲིད་པ་རྡོ་རྗེ་ཕུར་པའི་ལྷ༔ དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་གདུང་འཚོབ་པའི༔ རིག་འཛིན་བདག་ཅག་རྣམས་ལ་ནི༔ གསང་བའི་དབང་བསྐུར་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ལན་གསུམ། སྔོན་ཆད་གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་མ་མཐོང་བའི་བརྡར་གདོང་གཡོགས་འཆིང་མཛོད། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ སློབ་དཔོན་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུ་དང་ཡུམ་འཁོར་ལོ་རྒྱས་འདེབས་མ་མཉམ་པར་སྦྱོར་བའི་ཡབ་ཀྱི་གསང་གནས་ཧཱུྃ་ལས་རྡོ་རྗེ་སྔོན་པོ་རྩེ་ལྔ་པ་བུ་ག་ལ་ཧཱུྃ་གིས་མཚན་པ། ཡུམ་གྱི་མཁའ་ཨཱཿལས་པདྨ་ཨཱཿས་མཚན་པར་གྱུར། ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ ཡབ་ཡུམ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་དགའ་བའི་སྒྲས་ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་སྤྱན་དྲངས་ཡབ་ཀྱི་ཞལ་དུ་ཞུགས། སྐུ་ཡི་དབྱིབས་བརྒྱུད་རྡོ་རྗེའི་ལམ་
ནས་ཡུམ་གྱི་མཁར་བབས་པའི་ཀུནྡ་མུ་ཏིག་དཀར་པོའི་རྒྱུན་ཐོད་པར་བསྐྱིལ་བ། སློབ་མའི་ལྕེ་ཐོག་ཏུ་བཞག་པས་གཟུང་འཛིན་གྱི་རྟོག་པ་བརྒྱད་ཅུ་འགགས། བདེ་སྟོང་གི་ཡེ་ཤེས་ཁྱད་པར་ཅན་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས་པའི་མོས་པ་མཛོད། གསང་རྫས་ལྕེ་ཐོག་ཏུ་སྦྱིན་ཞིང་། ཇི་ལྟར་འདས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི༔ བྱང་ཆུབ་སྲས་རྣམས་དབང་བསྐུར་ལྟར༔ བདག་གིས་གཉིས་མེད་རོལ་པ་ཡི༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཱཾ༔ གསང་དབང་ཐོབ་པའི་བརྡར་གདོང་གཡོགས་བསལ་བར་མོས། འབྲུ་གསུམ་བརྗོད། དེའི་མཐའ་རྟེན་ཕན་དབང་བཅུ་སྦྱིན་པ་ནི། སྐུར་ཚིག་ནང་བཞིན་རྫས་རྣམས་ཚོགས་པར་བྱས་ལ། སྤྱི་བོ་སོགས་གནས་རྣམས་སུ་འཇོག་ཚུལ་བྱ་ཞིང་། ཧཱུྃ༔ སྤྱི་བོར་དབུ་རྒྱན་དབང་བསྐུར་བས༔ ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ སྙིང་པོ་ཐུགས་ཀར་དབང་བསྐུར་བས༔ ས་བོན་ཡི་གེའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་གཏད་པ་ཡིས༔ ཕྱག་མཚན་ཐུགས་ཀྱི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་བསྐྱེད་པ་ཡིས༔ དཔལ་ཆེན་སྐུ་ཡི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ལེ་བརྒན་ཅོད་པན་དབང་བསྐུར་བས༔ རྟ་མགྲིན་རྒྱལ་པོའི་དབང༴ མཛེས་བྱེད་གདུགས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བས༔ སྐུ་ཡི་ཁྲོ་བོའི་དབང༴ མེ་ཏོག་ཕྲེང་བའི་དབང་བསྐུར་བས༔ གསུང་གི་ཁྲོ་བོའི་དབང༴ བ་སྤུའི་བཀའ་ནན་དབང་བསྐུར་བས༔ རྡོ་རྗེ་གོ་ཆའི་དབང༴ བཟའ་དང་བཏུང་བའི་དབང་བསྐུར་བས༔ ལོངས་སྤྱོད་
ཚོགས་ཀྱི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཅེས་སོ་སོར་བསྐུར་རོ།

如是在唐卡画的坛城中获得宝瓶灌顶，清净身体障碍，得到修持生起次第的能力，显现六地功德，获得果位化身，成就寂静事业与禅定威仪的力量。入定誓言为修持生起次第，后得誓言不离本尊且不错认身体为平凡，饮食誓言为享用五肉五甘露，即依靠甘露法药而成就，持有誓言为金刚杵与金刚铃，守护誓言为不离知晓器世间为本尊和宫殿的觉知。
第二，献上曼达拉作为祈请秘密灌顶的供养，跟诵此祈请文：
"吽！轮回金刚橛尊众，
三世诸佛续脉者，
祈请赐予我等持明，
秘密灌顶祈赐予！"
（三遍）
以前未见秘密坛城的标记，请蒙上面纱："嗡阿吽"（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，oṃ āḥ hūṃ，ॐ आः हूँ，ఓం ఆః హూం，嗡阿吽，嗡阿吽）
上师金刚童子与佛母轮印母交合，父尊密处从"吽"（ཧཱུྃ）字生起五股蓝色金刚杵，中空标有"吽"（ཧཱུྃ）字，佛母密处从"阿"（ཨཱཿ）字生起莲花，标有"阿"（ཨཱཿ）字。"杂吽邦吙"（ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，जः हूँ बं होः，జః హూం బం హోః，引入融合，杂吽邦吙），父母交合的欢愉声召请十方诸佛入于父尊口中，通过身形通道经金刚道落入佛母密处的白色琼浆珍珠流注于颅器中，置于弟子舌上，阻断八十种能所执分别念，请观想在自相续中生起殊胜乐空智慧。
将秘密物质置于舌上：
"如同往昔诸佛陀，
灌顶菩萨之方式，
我以不二游舞之，
菩提心作此灌顶。
吽吽吽阿毗星匝芒"（ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཱཾ，hūṃ hūṃ hūṃ abhiṣiñca māṃ，हूँ हूँ हूँ अभिषिञ्च मां，హూం హూం హూం అభిషిఞ్చ మాం，吽吽吽灌顶我，吽吽吽阿毗星匝芒）
观想揭去面纱为得到秘密灌顶的标志。念诵三字咒。
随后授予十种利益灌顶：按照灌顶文句准备物品，依次放置在各处：
"吽！顶上冠饰灌顶故，
愿得五种智灌顶。
精华胸间灌顶故，
愿得种子字灌顶。
金刚杵铃授予故，
愿得标帜心灌顶。
智慧尊生起故，
愿得大尊身灌顶。
紫色冠饰灌顶故，
愿得马头王灌顶。
庄严华盖灌顶故，
愿得身忿怒灌顶。
花鬘饰品灌顶故，
愿得语忿怒灌顶。
汗毛严令灌顶故，
愿得金刚甲灌顶。
饮食灌顶授予故，
愿得受用众灌顶。"
如是分别授予。


 །དེ་ལྟར་ན་གསང་བ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གསང་བའི་དབང་ཐོབ། ངག་གི་སྒྲིབ་པ་དག །ལམ་རླུང་དང་གཏུམ་མོ་མཚན་བཅས་ཀྱི་རྫོགས་རིམ་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་། ས་བརྒྱད་ཀྱི་ཡོན་ཏན་མངོན་དུ་བྱས། འབྲས་བུ་ལོངས་སྐུ་ཐོབ། རྒྱས་པའི་ལས་འགྲུབ་ཅིང་མཆོད་ཅིང་བསྟོད་པའི་ནུས་པ་བསྐྱེད། མཉམ་གཞག་གི་དམ་ཚིག་ཏུ་ཙཎྜ་ལཱི་སྒོམས། རྗེས་ཐོབ་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཏུ་གཏུམ་མོའི་ཉམས་དང་མི་འབྲལ། བཟའ་བའི་དམ་ཚིག་ཟས་ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི་རུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་རོལ། བཅང་བའི་དམ་ཚིག་རླུང་ཁ་སྦྱོར་ཉེར་གཅིག་ཞག་རེར་ཆག་མེད་སྒོམས། སྲུང་བ་ནི། ཁམས་མི་ཉམས་པ་སོགས་ཀྱི་དོན་ངེས་པར་མཛོད་ཅིག །གསུམ་པ་སྒྲོལ་དབང་ནི། ཕྱག་ལེན་རྒྱས་པའི་སྐབས་དཔོན་སློབ་ཆས་འཇུག་བསྒྲལ་འཆམས་དང་ཆབས་ཅིག་མཛད་པ་ཡིན་ཡང་སྤྲོས་པས་མི་འཁྱོངས་ན། སློབ་དཔོན་ཆས་ཞུགས་ཙམ་མཛད་གྲུབ་ན་ལེགས། མ་གྲུབ་ཀྱང་རུང་སྟེ་མདུན་དུ་གྲུ་གསུམ་གྱི་སྟེང་ལྕགས་སྣོད་དུ་ལིངྒ་མགོ་ཕར་བསྟན་ལ་བཀོད། གཡས་ལོགས་སུ་ལྕོག་ཙེའི་ཁར་ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པ་ལྕགས་སྒྲོག་དྲིལ་བུ། བྱ་འུག་གི་སྒྲོ །སྐམ་རློན་ཐུན། མགྱོགས་ཕུར་དམ་ཅན་གྱི་ཕུར་པ། གྲི་གུག །ཐོ་བ་ཧོམ་གཟར་རྣམས་བཤམས་ལ། སྐབས་འདིར་མངོན་སྤྱོད་དྲག་པོའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས་དགྲ་བགེགས་བསྒྲལ་བའི་དབང་བགྱིད་པ་ཡིན་པས་ཁྱེད་རང་རྣམས་
ཀྱང་དཔལ་ཆེན་པོའི་ང་རྒྱལ་བརྟན་པོའི་ངང་ནས་དྲག་པོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་རྣམས་རིམ་པར་གསལ་འདེབས་པར་ཞུ། ཕྱག་མཚན་བྱིན་གྱིས་རློབ་པའི་དགོངས་པ་དང་ལྡན་པས་རོལ་མོར་བཅས་ཏེ། ཧཱུྃ༔ སྲིད་པའི་ཕུར་བུ་སྒྲུབ་པ་དང༔ དབང་དང་དངོས་གྲུབ་བླང་བའི་ཕྱིར༔ ཡེ་ཤེས་ཁྲོ་བོ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོ་གཤེགས་ནས་ཀྱང༔ རྟགས་དང་མཚན་མ་བསྟན་པ་དང༔ བཛྲ་ཀཱི་ལ་ཡ་ཡི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ནྲྀ་མཱ་ར་ཡ་རྦད༔ དེ་ནས་གསེར་སྐྱེམས་དང་མཁྱེན་གཟུ་མདོར་བསྡུས་བཀའ་བརྒྱད་ལྟ་བུ་ནས་བླང་། བྲུབ་ཁུང་བསྐྱེད་ཆོག་རྒྱས་པ་དེ་ལྟར་རམ། བསྡུ་ན། ཨེ་ཕཊ་རཾ་ཛྭ་ལ་རཾ༔ བྲུབ་ཁུང་ཡངས་ཤིང་གཏིང་ཟབ་པ་འཆུག་མེད་དུས་ཀྱི་བཙོན་རའི་ནང་དུ་ནྲྀ་དང་ཏྲི་ལས་དགྲ་བགེགས་དམ་སྲི་རིད་ཅིང་ཉམ་ཐག་པའི་ལུས་ཅན་དུ་གྱུར། དགུག་གཞུག་སྤྱི་འགྲོ་ལན་གསུམ་བྱ། ཛ༔ དགུག་པར་བྱེད་པའི་ལྕགས་ཀྱུ་མས༔ སྟོང་གསུམ་འཇིག་རྟེན་རབ་ཏུ་ཁོངས༔ ཐབས་ཤེས་ལྕགས་ཀྱུའི་ཕྱག་རྒྱ་ཡིས༔ དགྲ་བགེགས་གདུག་པའི་རྣམ་ཤེས་ཁུག༔ འཆིང་བར་བྱེད་པའི་ཞགས་པ་མས༔ སྟོང་གསུམ་འཇིག་རྟེན་རབ་ཏུ་ཁོངས༔ ཐབས་ཤེས་ཞགས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཡིས༔ གཟུགས་དང་རྣམ་ཤེས་མྱུར་དུ་ཆིངས༔ སྡོམ་པར་བྱེད་པའི་ལྕགས་སྒྲོག་མས༔ སྟོང་གསུམ་འཇིག་རྟེན་རབ་ཏུ་ཁོངས༔ ཐབས་ཤེས་ལྕགས་སྒྲོག་ཕྱག་རྒྱ་ཡིས༔ རྣམ་ཤེས་
འཆུག་དབང་མེད་པར་གྱིས༔ མྱོས་བྱེད་ལྗང་ནག་དྲིལ་བུ་མས༔ དགྲ་བགེགས་སྐྱོབ་པའི་ལྷ་དང་ཕྲོལ༔ ནྲྀ་ཏྲི་བཛྲ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛ༔ བཛྲ་པཱ་ཤ་ཧཱུྃ༔ བཛྲ་སྥོ་ཊ་བཾ༔ བཛྲ་གྷཎྜེ་ཧོ༔ ཞེས་འགུགས་འཆིང་སྡོམ་མྱོས་བྱ། ལྷ་དབྱེ་ནི། གུ་གུལ་བདུག །བྱ་འུག་གི་སྒྲོས་བྱབ་ཅིང་། དམ་ཉམས་དགྲ་བགེགས་སྡིག་ཅན་ལ༔ འགོ་བར་བྱེད་པའི་ལྷ་ཁྱོད་ཉོན༔ དམ་ཉམས་དགྲ་བོ་སྡིག་ཅན་འདིས༔ དང་པོ་སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་བཤིགས༔ བར་དུ་དཀོན་མཆོག་དབུ་འཕང་སྨད༔ ཐ་མ་སྔགས་འཆང་གཉན་དང་འགྲས༔ དགེ་བ་བཅུ་ནི་ཁྱད་དུ་བསད༔ མི་དགེ་བཅུ་ནི་དང་དུ་བླང༔ མཚམས་མེད་ལྔ་པོའི་འབྲས་བུ་སྨིན༔ འདི་ནི་བསྒྲལ་བའི་ཞིང་ཡིན་པས༔ འདི་ཡི་མགོན་སྐྱབས་མ་བྱེད་ཅིག༔ ཡེ་ཤེས་ལྷ་རྣམས་རང་བཞིན་གནས་སུ་གཤེགས༔ འཇིག་རྟེན་ལྷ་ཁྱོད་རང་གི་གནས་སུ་གཤེགས༔ གལ་ཏེ་མི་འགྲོ་འདི་ཡི་སྐྱབས་བྱེད་ན༔ ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཁྱོད་ཐུགས་དམ་ཉམས་པར་འགྱུར༔ འཇིག་རྟེན་ལྷ་ཁྱོད་རྡུལ་དུ་བརླག་པར་འགྱུར༔ དེ་ཕྱིར་འདི་ཡི་མགོན་སྐྱབས་མ་བྱེད་ཅིག༔

如是在秘密菩提心坛城中获得秘密灌顶，清净语言障碍，获得修持具相气脉明点圆满次第的能力，显现八地功德，获得果位报身，成就增长事业并发展供养赞颂的能力。入定誓言为修持灿达里（燃灯母），后得誓言不离内热瑜伽的体验，饮食誓言加持一切食物为智慧甘露而享用，持有誓言每天无间断修持二十一种气脉双运，守护誓言请确实了知不损精气等义理。
第三，超度灌顶：
在广泛的实修仪轨中，师徒进行法衣装束与超度舞蹈同时进行，但如果因仪式繁复而无法履行，上师仅身着法衣即可。如未能完成也无碍，在前方三角形上放置铁器中的替身（林嘎），头部朝外。右边桌上摆放铁钩、套索、铁锁链、铃铛、猫头鹰羽毛、干湿药团、速效橛、誓言护法橛子、弯刀、铁锤与火供勺。
此时我将授予以猛烈事业超度敌障的灌顶，请你们也在稳固的大尊自性中依次明观猛烈三摩地。伴随乐器声，以加持法器的意念：
"吽！为修成轮回之橛，
为取灌顶与悉地故，
祈请智慧忿怒尊降临，
大忿怒尊降临后，
示现征相与标志，
祈赐金刚橛悉地。
杂吽邦吙！尼玛拉雅巴"（ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ནྲྀ་མཱ་ར་ཡ་རྦད，jaḥ hūṃ baṃ ho, nṛ māra ya rbad，जः हूँ बं होः नृ मार य र्बद्，జః హూం బం హోః నృ మార య ర్బద్，引入融入解脱杀戮，杂吽邦吙！尼玛拉雅巴）
然后进行略式金酒供与请原谅，可从八教（八大法行）中取用。可进行完整的地狱洞口观想仪轨，或简略如下：
"诶帕让匝拉让"（ཨེ་ཕཊ་རཾ་ཛྭ་ལ་རཾ，e phaṭ raṃ jvala raṃ，ए फट् रं ज्वल रं，ఏ ఫట్ రం జ్వల రం，诶帕火焰火，诶帕让匝拉让）
宽广且深不可逃的时间监狱中，从"尼"（ནྲྀ）和"特里"（ཏྲི）字变化为敌障违誓者瘦弱憔悴的身体。
进行三次普通召请仪式：
"匝！召请的铁钩向下方，
遍及三千大世界，
方便智慧铁钩手印，
摄来敌障恶意识。
束缚的套索向下方，
遍及三千大世界，
方便智慧套索手印，
迅速束缚形与识。
锁紧的铁锁向下方，
遍及三千大世界，
方便智慧铁锁手印，
使其神识无选择。
令醉青黑铃铛向下方，
令敌障离保护神。
尼特里班匝安库沙匝！班匝巴沙吽！班匝斯波达邦！班匝甘得吙"（ནྲྀ་ཏྲི་བཛྲ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛ༔ བཛྲ་པཱ་ཤ་ཧཱུྃ༔ བཛྲ་སྥོ་ཊ་བཾ༔ བཛྲ་གྷཎྜེ་ཧོ，nṛ tri vajra aṃkuśa jaḥ, vajra pāśa hūṃ, vajra sphoṭa baṃ, vajra ghaṇḍe ho，नृ त्रि वज्र अंकुश जः, वज्र पाश हूँ, वज्र स्फोट बं, वज्र घण्डे हो，నృ త్రి వజ్ర అంకుశ జః, వజ్ర పాశ హూం, వజ్ర స్ఫోట బం, వజ్ర ఘణ్డే హో，尼特里金刚钩匝，金刚索吽，金刚锁邦，金刚铃吙，尼特里班匝安库沙匝！班匝巴沙吽！班匝斯波达邦！班匝甘得吙）
如是进行召请、束缚、锁紧、令醉。
分离护神：燃古古尔香，用猫头鹰羽毛扇摇：
"违犯誓言敌障罪者，
听我分离尔等护神！
违犯誓言罪恶敌障，
最初破坏佛陀教法，
中间贬低三宝尊严，
最后与持咒严尊争，
十种善业被其蔑视，
十种不善被其接受，
五无间罪果报成熟，
此乃应当被超度田，
请勿做其守护者！
智慧诸尊返回自性处！
世间诸神返回自处！
若不离去护此者，
智慧诸尊将毁誓言，
世间诸神将化为尘，
因此请勿作其守护！"


 དེ་ཕྱིར་འདི་ཡི་མགོན་སྐྱབས་མ་བྱེད་ཅིག༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་བི་ཤྭ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཛྭ་ལ་མཎྜ་ལ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ དེ་ནས་མགྱོགས་ཕུར་བླངས་ལ། ཧཱུྃ༔ དམ་ཚིག་ཆེན་པོའི་དུས་ལ་བབ༔ སྤྲུལ་པ་ཆེན་པོའི་དུས་ལ་བབ༔ ཕྱག་བརྙན་ཆེན་པོའི་དུས་ལ་བབ༔ ཤྭ་ན་མུ་ཁའི་དུས་ལ་བབ༔ བདག་ཉིད་ཆེན་མོའི་དུས་ལ་
བབ༔ ས་བདག་ཆེན་མོའི་དུས་ལ་བབ༔ ཁྱོད་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་དུས་ལ་བབ༔ མཐུ་རྩལ་དབྱུང་བའི་དུས་ལ་བབ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་དྷཱ་ཏི་མ་མ་ཤཱི་གྷྲཾ་ཀ་ཏཾ་ཀ་ཉེ་ལ༔ ནྲྀ་མཱ་ར་ཡ་རྦད༔ སྔགས་བརྗོད་ཅིང་སློབ་མ་རྣམས་ཀྱི་ལག་ཏུ་གཏད་པའི་མཐར་སློབ་མའི་གཙོ་བོ་དེས་ལིངྒ་ལ་འདེབས་ཚུལ་བྱར་གཞུག །གདབ་ཕུར་གོང་བཞིན་གཏད་ལ། ཧཱུྃ༔ བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་ཅིང༔ དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་གདུང་འཚོབ་པའི༔ རིག་འཛིན་བདག་ཅག་རྣམས་ལ་ནི༔ གནོད་ཅིང་གདུག་པའི་དགྲ་དང་བགེགས༔ བདུད་དང་བར་དུ་གཅོད་པའི་ཚོགས༔ དངོས་གྲུབ་འཕྲོག་ཅིང་འཚེ་བ་རྣམས༔ ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས༔ ཡུད་ཙམ་གྱིས་ནི་འདིར་བཀུག་ནས༔ མངོན་སྤྱོད་ཚུལ་བཞིན་བསྒྲལ་བ་དང༔ ལུས་ངག་རྡུལ་ཕྲན་བཞིན་བརླགས་ནས༔ སྡུག་བསྔལ་ཉམས་སུ་མྱོང་བར་མཛོད༔ ཨོཾ་ལཾ་ཧཱུྃ་ལཾ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན༔ མོ་ཧ་གྷཱ་ཏ་ཡ་བྷ་ག་བཱན༔ ཧྲཱི་ཀྲྀ་ནྲྀ་བི་ཀྲྀ་ནྲྀ་བཛྲ་ཧཱུྃ་ཀཱ་ར་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ སརྦ་བིགྷྣཱན་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ༔ བཛྲ་ཧཱུྃ་ཀཱ་ར་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ སྐམ་ཐུན་གཏད་ལ། ཧཱུྃ༔ དངོས་གྲུབ་བར་ཆད་བྱེད་པའི་བགེགས༔ གདུག་ཅིང་སྡང་སེམས་ལྡན་པ་རྣམས༔ ཟུངས་ཤིག་རྒྱོབ་ཅིག་རྣམ་པར་ཆིངས༔ གཏོགས་ཤིག་གྲོགས་དང་བྲལ་བར་གྱིས༔ རིངས་པར་ཁུག་ལ་སྨྲ་རུ་ཆུགས༔
ཕོབ་ཅིག་རྣམ་པར་གཟིར་བར་གྱིས༔ ང་ཡི་དབང་དུ་གྱུར་ནས་ནི༔ བསྒོ་བའི་བཀའ་རྣམས་ཉན་པར་བྱོས༔ ཨོཾ་པ་ར་བི་དན་ཚིནྡྷ་ཚིནྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ བྷིནྡྷ་བྷིནྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ གྲྀཧྞ་གྲྀཧྞ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཏ་ཐཱ་ཡ་ཏ་ཐཱ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཧ་ས་ཡ་ར་ཧ་ས་ཡ་ར་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཤྲཱི་ཀྲིན་བི་ཀྲིན་ཨཱ་ན་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཛྭ་ལ་པ་ཡ་ཛྭ་ལ་པ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ བྷིནྡྷ་ཡ་བྷིནྡྷ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ སྔགས་ཀྱི་དུས་སློབ་མ་རྣམས་ལ་གཏད་ཅིང་མཐར་སློབ་མའི་གཙོ་བོས་ལིངྒར་འདེབས་སུ་གཞུག །དམ་ཅན་ཕུར་པ་གཏད་ལ། ཧཱུྃ༔ བྲན་དང་ཕོ་ཉ་བཀའ་ཉན་ཚོགས༔ སྔོན་ཆད་ཇི་ལྟར་ཁས་བླངས་པ༔ ཁྱོད་ཀྱི་དམ་ཚིག་དུས་ལ་བབས༔ མངོན་སྤྱོད་ཕྲིན་ལས་མྱུར་དུ་མཛོད༔ ཧ་ན་ཧ་ན་བཛྲ༔ ད་ཧ་ད་ཧ་བཛྲ༔ པ་ཙ་པ་ཙ་བཛྲ༔ མ་ཐ་མ་ཐ་བཛྲ༔ ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་བཛྲ༔ སུ་རུ་སུ་རུ་བཛྲ༔ མུ་རུ་མུ་རུ་བཛྲ༔ ཀ་ཏཾ་ཀ་ཡེ་ཛ་ཡེ་བི་ཛ་ཡེ༔ ཨ་ཛི་ཏེ་ཨ་པ་ར་ཛི་ཏེ་མཱ་ར་སེ་ན༔ པྲ་མརྡྷ་ནི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ སྔར་བཞིན་འདེབས། གྲི་གུག་གཏད་ལ། ཧཱུྃ༔ རྡོ་རྗེ་གསང་བའི་བཀའ་ལས་ནི༔ སྡིག་ཅན་གང་ཞིག་འདའ་བྱེད་པ༔ སྟོབས་ཆེན་ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོ་ཡིས༔ ཀླད་པ་ཚལ་པ་བརྒྱ་རུ་ཁོས༔ ཉོན་ཅིག་བགེགས་དང་ལོག་འདྲེན་ཚོགས༔ ང་ཡི་བཀའ་ལས་འདའ་མ་བྱེད༔ མ་མ་པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་མ་ཏཾ་ཉ་ཀ་ར་ཨི་དན༔ དྷ་ཏི་མ་མ་ཀརྨ་ཤཱི་གྷྲཾ་ཀ་ར་ཡེ་ཧཱུྃ་
ཕཊ༔ གོང་བཞིན་འདེབས། རློན་ཐུན་གཏད་ལ། ཧཱུྃ༔ གདུག་ཅིང་སྡང་སེམས་ལྡན་པ་རྣམས༔ ལྷ་འམ་འོན་ཏེ་བདུད་ཀྱང་རུང༔ ང་ལ་བར་ཆད་བྱེད་པ་རྣམས༔ མཐུ་དང་རྫུ་འཕྲུལ་མེད་པར་བྱོས༔ ཨོཾ་སརྦ་ཨཱ་ན་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཏ་ཐཱ་ཡ་ཏ་ཐཱ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ གཏད་ཅིང་འདེབས་གཞུག །ཐོ་བ་ཧོམ་གཟར་གཏད་ལ། ཧཱུྃ༔ རྡུངས་ཤིག་རྡོ་རྗེ་འབར་བའི་གཏུན༔ བཀའ་ལས་འདའ་བྱེད་སྡིག་ཅན་རྣམས༔ རྡོ་རྗེ་མེ་དབལ་སྙིང་བསྲེགས་ནས༔ ལུས་ངག་རྡུལ་ཕྲན་བཞིན་དུ་རློགས༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ༔ སྔགས་མཐར་ཐོ་བ་གཡས་དང་ཧོམ་གཟར་གཡོན་དུ་གཏད་ཅིང་སློབ་མའི་གཙོ་བོས་དེའི་བར་དུ་ལིངྒར་འདེབས་ཚུལ་བྱ། དེ་ནས་སྲས་མཆོག་ཕུར་པ་ཐོགས་ལ།

因此请勿作其守护！"吽吽毗社班匝抠达匝拉曼达拉吽帕"（ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་བི་ཤྭ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཛྭ་ལ་མཎྜ་ལ་ཧཱུྃ་ཕཊ，hūṃ hūṃ viśva vajra krodha jvala maṇḍala hūṃ phaṭ，हूँ हूँ विश्व वज्र क्रोध ज्वल मण्डल हूँ फट्，హూం హూం విశ్వ వజ్ర క్రోధ జ్వల మణ్డల హూం ఫట్，吽吽遍满金刚忿怒燃烧坛城吽帕，吽吽毗社班匝抠达匝拉曼达拉吽帕）
然后取速效橛：
"吽！大誓言时刻已至，
大幻化时刻已至，
大手影时刻已至，
狼面时刻已至，
大自性时刻已至，
大地主时刻已至，
汝之事业时刻已至，
发动威力时刻已至。
嗡班匝基利基拉雅达帝玛玛西格朗嘎当嘎涅拉，尼玛拉雅巴"（ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་དྷཱ་ཏི་མ་མ་ཤཱི་གྷྲཾ་ཀ་ཏཾ་ཀ་ཉེ་ལ༔ ནྲྀ་མཱ་ར་ཡ་རྦད，oṃ vajra kīli kīlaya dhāti mama śīghraṃ kataṃ ka ñe la, nṛ māraya rbad，ॐ वज्र कीलि कीलय धाति मम शीघ्रं कतं क ञे ल, नृ मारय र्बद्，ఓం వజ్ర కీలి కీలయ ధాతి మమ శీఘ్రం కతం క ఞే ల, నృ మారయ ర్బద్，嗡金刚橛迅速为我杀敌，杀人啊，嗡班匝基利基拉雅达帝玛玛西格朗嘎当嘎涅拉，尼玛拉雅巴）
念诵咒语并交到弟子们手中，最后让主要弟子对替身做击刺动作。将镇压橛如前所述交付后：
"吽！发起殊胜菩提心，
延续三世佛种者，
对于我等持明众，
损害险恶诸敌障，
魔众与诸违缘聚，
夺取成就伤害者，
以大忿怒加持力，
刹那之间招引至，
如法行猛烈事超度，
身语如微尘毁坏，
令其感受诸痛苦。
嗡朗吽朗萨达姆巴雅南，摩哈嘎达雅巴嘎万，赫日克日尼毗克日尼班匝吽卡拉吽帕，嗡班匝基利基拉雅匝吽邦吙，萨日瓦毗格南班匝基利基拉雅吽吽帕帕，班匝吽卡拉吽阿"（ཨོཾ་ལཾ་ཧཱུྃ་ལཾ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན༔ མོ་ཧ་གྷཱ་ཏ་ཡ་བྷ་ག་བཱན༔ ཧྲཱི་ཀྲྀ་ནྲྀ་བི་ཀྲྀ་ནྲྀ་བཛྲ་ཧཱུྃ་ཀཱ་ར་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ སརྦ་བིགྷྣཱན་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ༔ བཛྲ་ཧཱུྃ་ཀཱ་ར་ཧཱུྃ་ཨཱ，oṃ laṃ hūṃ laṃ satvambhaya nan, mo ha ghātaya bhagavān, hrīkṛ nṛ vikṛ nṛ vajra hūṃkāra hūṃ phaṭ, oṃ vajra kīli kīlaya jaḥ hūṃ baṃ ho, sarva vighnān vajra kīli kīlaya hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ, vajra hūṃkāra hūṃ āḥ，ॐ लं हूँ लं सत्वम्भय नन्, मो ह घातय भगवान्, ह्रीकृ नृ विकृ नृ वज्र हूँकार हूँ फट्, ॐ वज्र कीलि कीलय जः हूँ बं होः, सर्व विघ्नान् वज्र कीलि कीलय हूँ हूँ फट् फट्, वज्र हूँकार हूँ आः，ఓం లం హూం లం సత్వమ్భయ నన్, మో హ ఘాతయ భగవాన్, హ్రీకృ నృ వికృ నృ వజ్ర హూంకార హూం ఫట్, ఓం వజ్ర కీలి కీలయ జః హూం బం హోః, సర్వ విఘ్నాన్ వజ్ర కీలి కీలయ హూం హూం ఫట్ ఫట్, వజ్ర హూంకార హూం ఆః，嗡土吽土震慑者，世尊摧毁愚痴，赫日男变形男金刚吽字吽帕，嗡金刚橛引入融合，一切障碍金刚橛吽吽帕帕，金刚吽字吽阿，嗡朗吽朗萨达姆巴雅南，摩哈嘎达雅巴嘎万，赫日克日尼毗克日尼班匝吽卡拉吽帕，嗡班匝基利基拉雅匝吽邦吙，萨日瓦毗格南班匝基利基拉雅吽吽帕帕，班匝吽卡拉吽阿）
交付干药团：
"吽！成就障碍作障碍，
具恶意及瞋恨者，
捉住击打完全系，
割断使离其伴侣，
迅速摄来令其语，
击倒使其完全苦，
变成完全我控制，
命令所有听令行。
嗡巴拉毗丹亲达亲达吽帕，宾达宾达吽帕，格日纳格日纳吽帕，哈那哈那吽帕，班达班达吽帕，达他雅达他雅吽帕，哈萨雅拉哈萨雅拉吽帕，西日克林毗克林阿那雅吽帕，匝拉巴雅匝拉巴雅吽帕，阿贝沙雅阿贝沙雅吽帕，宾达雅宾达雅吽帕"（ཨོཾ་པ་ར་བི་དན་ཚིནྡྷ་ཚིནྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ བྷིནྡྷ་བྷིནྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ གྲྀཧྞ་གྲྀཧྞ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཏ་ཐཱ་ཡ་ཏ་ཐཱ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཧ་ས་ཡ་ར་ཧ་ས་ཡ་ར་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཤྲཱི་ཀྲིན་བི་ཀྲིན་ཨཱ་ན་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཛྭ་ལ་པ་ཡ་ཛྭ་ལ་པ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ བྷིནྡྷ་ཡ་བྷིནྡྷ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ，oṃ para vidan chindha chindha hūṃ phaṭ, bhindha bhindha hūṃ phaṭ, gṛhṇa gṛhṇa hūṃ phaṭ, hana hana hūṃ phaṭ, bhandha bhandha hūṃ phaṭ, tathāya tathāya hūṃ phaṭ, hasaya ra hasaya ra hūṃ phaṭ, śrī krin vi krin ānaya hūṃ phaṭ, jvala paya jvala paya hūṃ phaṭ, ābeśaya ābeśaya hūṃ phaṭ, bhindhaya bhindhaya hūṃ phaṭ，ॐ पर विदन छिन्ध छिन्ध हूँ फट्, भिन्ध भिन्ध हूँ फट्, गृह्ण गृह्ण हूँ फट्, हन हन हूँ फट्, भन्ध भन्ध हूँ फट्, तथाय तथाय हूँ फट्, हसय र हसय र हूँ फट्, श्री कृन् वि कृन् आनय हूँ फट्, ज्वल पय ज्वल पय हूँ फट्, आबेशय आबेशय हूँ फट्, भिन्धय भिन्धय हूँ फट्，ఓం పర విదన్ ఛిన్ధ ఛిన్ధ హూం ఫట్, భిన్ధ భిన్ధ హూం ఫట్, గృహ్ణ గృహ్ణ హూం ఫట్, హన హన హూం ఫట్, భన్ధ భన్ధ హూం ఫట్, తథాయ తథాయ హూం ఫట్, హసయ ర హసయ ర హూం ఫట్, శ్రీ కృన్ వి కృన్ ఆనయ హూం ఫట్, జ్వల పయ జ్వల పయ హూం ఫట్, ఆబేశయ ఆబేశయ హూం ఫట్, భిన్ధయ భిన్ధయ హూం ఫట్，嗡他人击败切切吽帕，分裂分裂吽帕，捉住捉住吽帕，杀杀吽帕，绑绑吽帕，如是如是吽帕，笑笑吽帕，吉祥变形招来吽帕，燃烧燃烧吽帕，入入吽帕，分裂分裂吽帕，嗡巴拉毗丹亲达亲达吽帕，宾达宾达吽帕，格日纳格日纳吽帕，哈那哈那吽帕，班达班达吽帕，达他雅达他雅吽帕，哈萨雅拉哈萨雅拉吽帕，西日克林毗克林阿那雅吽帕，匝拉巴雅匝拉巴雅吽帕，阿贝沙雅阿贝沙雅吽帕，宾达雅宾达雅吽帕）
念诵咒语时交给弟子们，最后让主要弟子对替身做击打动作。交付誓言护法橛：
"吽！仆从使者听命众，
如同往昔所承诺，
汝等誓言时已至，
猛烈事业速成办！
哈那哈那班匝，达哈达哈班匝，巴匝巴匝班匝，玛塔玛塔班匝，匝拉匝拉班匝，苏鲁苏鲁班匝，母鲁母鲁班匝，嘎当嘎耶匝耶毗匝耶，阿吉德阿巴拉吉德玛拉色那，普拉玛达尼耶娑哈"（ཧ་ན་ཧ་ན་བཛྲ༔ ད་ཧ་ད་ཧ་བཛྲ༔ པ་ཙ་པ་ཙ་བཛྲ༔ མ་ཐ་མ་ཐ་བཛྲ༔ ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་བཛྲ༔ སུ་རུ་སུ་རུ་བཛྲ༔ མུ་རུ་མུ་རུ་བཛྲ༔ ཀ་ཏཾ་ཀ་ཡེ་ཛ་ཡེ་བི་ཛ་ཡེ༔ ཨ་ཛི་ཏེ་ཨ་པ་ར་ཛི་ཏེ་མཱ་ར་སེ་ན༔ པྲ་མརྡྷ་ནི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，hana hana vajra, daha daha vajra, paca paca vajra, matha matha vajra, jvala jvala vajra, suru suru vajra, muru muru vajra, kataṃ kaye jaye vijaye, ajite aparajite māra sena, pramardhaniye svāhā，हन हन वज्र, दह दह वज्र, पच पच वज्र, मथ मथ वज्र, ज्वल ज्वल वज्र, सुरु सुरु वज्र, मुरु मुरु वज्र, कतं कये जये विजये, अजिते अपरजिते मार सेन, प्रमर्धनिये स्वाहा，హన హన వజ్ర, దహ దహ వజ్ర, పచ పచ వజ్ర, మథ మథ వజ్ర, జ్వల జ్వల వజ్ర, సురు సురు వజ్ర, మురు మురు వజ్ర, కతం కయే జయే విజయే, అజితే అపరజితే మార సేన, ప్రమర్ధనియే స్వాహా，杀杀金刚，烧烧金刚，煮煮金刚，搅动搅动金刚，燃烧燃烧金刚，迅速迅速金刚，粉碎粉碎金刚，死亡者胜利胜利，不败无能胜魔军，降伏者娑哈，哈那哈那班匝，达哈达哈班匝，巴匝巴匝班匝，玛塔玛塔班匝，匝拉匝拉班匝，苏鲁苏鲁班匝，母鲁母鲁班匝，嘎当嘎耶匝耶毗匝耶，阿吉德阿巴拉吉德玛拉色那，普拉玛达尼耶娑哈）
如前所述击打。交付弯刀：
"吽！金刚秘密教诫中，
有罪众生若违越，
威力大忿怒尊众，
头颅百片愤怒碎，
听我障碍恶引众，
勿违背我之教敕！
玛玛巴尚库鲁玛当涅嘎拉伊丹，达帝玛玛嘎玛西格朗嘎拉耶吽帕"（མ་མ་པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་མ་ཏཾ་ཉ་ཀ་ར་ཨི་དན༔ དྷ་ཏི་མ་མ་ཀརྨ་ཤཱི་གྷྲཾ་ཀ་ར་ཡེ་ཧཱུྃ་ཕཊ，ma ma pāśaṃ kuru mataṃ ña kara idan, dhāti mama karma śīghraṃ karaye hūṃ phaṭ，म म पाशं कुरु मतं ञ कर इदन्, धाति मम कर्म शीघ्रं करये हूँ फट्，మ మ పాశం కురు మతం ఞ కర ఇదన్, ధాతి మమ కర్మ శీఘ్రం కరయే హూం ఫట్，为我绳索服从意愿这个，迅速为我成办事业吽帕，玛玛巴尚库鲁玛当涅嘎拉伊丹，达帝玛玛嘎玛西格朗嘎拉耶吽帕）
如前击打。交付湿药团：
"吽！具险恶瞋恨心者，
不论天神或魔众，
对我作障碍者众，
使其无力通神变！
嗡萨日瓦阿那雅吽帕，达他雅达他雅吽帕"（ཨོཾ་སརྦ་ཨཱ་ན་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཏ་ཐཱ་ཡ་ཏ་ཐཱ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ，oṃ sarva ānaya hūṃ phaṭ, tathāya tathāya hūṃ phaṭ，ॐ सर्व आनय हूँ फट्, तथाय तथाय हूँ फट्，ఓం సర్వ ఆనయ హూం ఫట్, తథాయ తథాయ హూం ఫట్，嗡一切带来吽帕，如是如是吽帕，嗡萨日瓦阿那雅吽帕，达他雅达他雅吽帕）
交付并令击打。交付铁锤与火供勺：
"吽！敲打金刚燃烧臼，
违背教诫有罪者，
以金刚火焰烧心，
身语如微尘销毁！
吽吽吽！帕帕帕"（ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ，hūṃ hūṃ hūṃ, phaṭ phaṭ phaṭ，हूँ हूँ हूँ, फट् फट् फट्，హూం హూం హూం, ఫట్ ఫట్ ఫట్，吽吽吽，帕帕帕，吽吽吽！帕帕帕）
咒语结束时，将铁锤交右手，火供勺交左手，让主要弟子在二者之间对替身做击打动作。然后取殊胜子橛：


 སྔགས་མཐར་ཐོ་བ་གཡས་དང་ཧོམ་གཟར་གཡོན་དུ་གཏད་ཅིང་སློབ་མའི་གཙོ་བོས་དེའི་བར་དུ་ལིངྒར་འདེབས་ཚུལ་བྱ། དེ་ནས་སྲས་མཆོག་ཕུར་པ་ཐོགས་ལ། དེ་ནས་ཚེ་ལུང་ཁྲུས་ལུང་གི་དགོངས་པས་མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་མཐར་དབྱུང་བ་ཡིན་པས། ཚེ་ཁྲུས་ཆིག་ཆོད་ཀྱི་དམིགས་པ་འདི་ལྟར་དུ་མཛད་འཚལ། རང་གི་མདུན་དུ་དམ་ཅན་རྣམས་སྤུངས་ཀྱིས་བྱུང་སྒྲོལ་བའི་ལས་ལ་ཞུགས། བདག་གིས་ཕུར་བུ་བསྒྲིལ་བས། ཕུར་བུ་ལས་ཕུར་ཆུང་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འཕྲོས། ཁོའི་སྤྱི་བོ་ནས་མར་ཞུགས། རྐང་མཐིལ་དུ་རྩ་རེ་བཏོན་ལུས་བསྒྲལ། ལྕེའི་ལྐོག་མར་བཏོན་ངག་བསྒྲལ། སྙིང་གར་བཏོན་ཡིད་བསྒྲལ། ཕུར་བུའི་རྩེ་མོ་མགར་གྱི་སོལ་མལ་ནས་བཏོན་མ་ཐག་པ་འདྲ་བ་དེས་རིགས་དྲུག་གི་ས་བོན་བསྲེགས། ཀུན་གཞིའི་རྣམ་ཤེས་བྱེའུ་ཀ་ལནྟ་ཀའི་
མགོ་བོ་ཙམ་ཞིག་འདུག་པ་དེ་ཡང་བསྲེགས། རྣམ་ཤེས་ཕུར་བུའི་ཁོང་སེང་ནས་ཡར་དྲངས། རྒྱ་མདུད་འོག་མ་ལ་ཁྲོ་མོ་བཅུ། གོང་མ་ལ་ཁྲོ་བོ་བཅུ། ལྕིམ་གཞོག་ལ་ཁྲ་ཐབས་ཉི་ཤུ་ཡིན་པའི་ཕུར་པ་རྫས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གནས་སྤར། ཚེ་ལྷག་གི་ནྲྀ་ལྗང་གུ་ཕུར་རྩེར་བླངས། ལག་གཡོན་པའི་མཐེབ་སྲིན་གྱིས་རང་གི་སྙིང་གར་བསྟིམ་པའི་དམིགས་པ་རྣམས་མ་ཡེངས་པར་མཛད་པ་དང་། མཐར་སློབ་མའི་གཙོ་བོས་སྔར་སློབ་དཔོན་ཀྱི་ཕུར་ཤུལ་དང་། བསྒྲལ་བྱ་འཁོར་བ་ལས་མི་ལྡོག་པའི་ཕྱིར། སྤྱི་བོ་ལ་སོགས་པའི་གནས་བཅུར་ཕུར་པ་འདེབས་ཤིང་བསྒྲལ་དགོས་པ་ཡིན་ནོ། །ཞེས་བརྗོད་ལ། ཧཱུྃ༔ སྐུ་སྟོད་ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོ་ལ༔ སྐུ་སྨད་ཟུར་གསུམ་དབལ་དང་ལྡན༔ ཁྲོ་བོ་བཅུ་ཡིས་རྣམ་པར་བརྒྱན༔ གདུག་པ་མ་ལུས་འདུལ་བར་བྱོས༔ ནྲྀ་ཏྲི་ཨེ་ཧུར་ཐུཾ་ཛ༔ མཱ་ར་ཡ་རྦད༔ ཅེས་སློབ་མ་རྣམས་ཀྱི་ལག་ཏུ་འགྲིམས་ལ་གཙོ་བོས་བཏབ། དེ་རྗེས་སྤུ་གྲིའམ་གྲི་གུག་གིས་ཐོག་མར་རྐང་ལག་གཡས། དེ་ནས་གཡོན། དེ་ནས་སྨད། དེ་ནས་ལྟོ་བ་རྒྱ་གྲམ་དུ་གཏུབ་ཅིང་བསྒྲལ་ལ། ཞལ་བསྟབ་ནི། ལིང་རོར་བདུད་རྩི་བྲན་པས་ཤ་ཁྲག་གི་རང་བཞིན་བདུད་རྩིའི་ངོ་བོར་གྱུར་པར་བསམ་ལ་བནྡྷར་བཏེགས་ཏེ། ཧཱུྃ༔ དཔལ་ཆེན་འཁོར་བཅས་ཞལ་ཕྱེས་ཤིག༔ ཞལ་ནི་ཧོམ་ཁུང་གདངས་པ་འདྲ༔ ཚེམས་ནི་ཧོམ་ཤིང་བཙུགས་པ་འདྲ༔ ལྗགས་ནི་ཧོམ་གཟར་བརྐྱངས་པ་འདྲ༔ དགྲ་
བགེགས་བསྒྲལ་པའི་ཕུང་པོ་འདི༔ དཔལ་ཆེན་འཁོར་བཅས་ཞལ་དུ་བསྟབ༔ ནྲྀ་ཏྲི་ཤ་ཏྲཱུཾ་མཱ་ར་ཡ་རྦད༔ མ་ཧཱ་མཱཾ་ས་རཀྟ་ཀིཾ་ནི་རི་ཏི་ཁཱ་ཧི༔ ཞེས་བརྗོད་ལ་ཕུད་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འབུལ། བར་བ་སློབ་མ་ལྷར་གསལ་བ་ལ་སྦྱིན། ལྷག་མ་ཚོགས་ལྷག་གི་ཁར་སྤུང་ངོ་། །བཞི་པ་ཤེར་དབང་ནི། དེ་ནས་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་ཕུལ། གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཧཱུྃ༔ སྲིད་པ་རྡོ་རྗེ་ཕུར་པའི་ལྷ༔ དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་གདུང་འཚོབ་པའི༔ རིག་འཛིན་བདག་ཅག་རྣམས་ལ་ནི༔ ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་དབང་བསྐུར་སྩོལ༔ ལན་གསུམ། བྷ་གའི་དཀྱིལ་འཁོར་མ་མཐོང་བའི་བརྡར་གདོང་གཡོགས་འཆིང་མཛོད། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་ཕྱག་རྒྱ་མཚན་ཉིད་ལྡན་པ་རེ་གཏད་པའི་མོས་པ་མཛོད། དགའ་བ་ཆེན་པོའི་ལྷ་མོ་ནི༔ མཛེས་སྡུག་ཡིད་འོང་རིག་མ་ཡུམ༔ ཟུངས་ཤིག་ཟུངས་ཤིག་སྐལ་པ་ཅན༔ བདེ་ཆེན་རོལ་པས་མཆོད་པར་གྱིས༔ སློབ་དཔོན་གྱི་ཕྱག་གཡོན་གྱིས་རིག་མའི་ཙཀླི་བཟུང་ལ་སློབ་མའི་ལག་གཡས་པར་གཏད་ལ། དེ་ལྟར་གཏད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་དེས་འདི་སྐད་གསུང་བར་མོས་པ་མཛོད། བཤང་གཅིའི་རྫས་ལ་ཟ་ནུས་སམ༔ ཁྲག་དང་ཁུ་བ་བསྟེན་ནུས་སམ༔ བུད་མེད་ཡོངས་ལ་སྤྲོ་བྱེད་དམ༔ བྷ་ག་པདྨར་འོ་བྱེད་དམ༔ རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་འཇོམས་ནུས་སམ༔ ཞེས་གསུངས་པའི་ལན་བཏབ་
པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། བཤང་གཅིའི་རྫས་ལ་ཟ་ནུས་སོ༔ ཁྲག་དང་ཁུ་བ་བསྟེན་ནུས་སོ༔ བུད་མེད་ཡོངས་ལ་སྤྲོ་བྱེད་དོ༔ བྷ་ག་པདྨར་འོ་བྱེད་དོ༔ རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་འཇོམས་ནུས་སོ༔

咒语结束时，将铁锤交右手，火供勺交左手，让主要弟子在二者之间对替身做击打动作。然后取殊胜子橛：
然后以长寿洗浴加持意趣完成猛烈事业，请如下修持长寿沐浴一次成就的观想。在自己面前，誓言护法众齐聚，投入超度事业。当我旋转橛子时，从橛子中放射无量小橛，从其头顶向下进入，从脚底穿出脉道超度其身，从舌根穿出超度其语，从心间穿出超度其意。橛子尖端如同刚从铁匠火炉中取出般，烧尽六道种子，也烧尽如小鸟卡兰达卡头大小的一切种基。从橛子内部向上提取神识，下方结为十忿怒母，上方结为十忿怒尊，侧翼为二十对父母，将神识转移至橛子实体坛城中。摄取长寿尼绿色于橛尖，以左手拇指与无名指融入自己心间，清晰专注地作此观想。最后，主要弟子依照上师橛子痕迹，为使被超度者不再返回轮回，必须在其头顶等十处刺入橛子进行超度。如是宣说：
"吽！上身大忿怒尊相，
下身三角具锋刃，
十忿怒尊严饰身，
请调伏一切恶众。
尼特里诶呼尔吞匝，玛拉雅巴"（ནྲྀ་ཏྲི་ཨེ་ཧུར་ཐུཾ་ཛ༔ མཱ་ར་ཡ་རྦད，nṛ tri e hur thuṃ ja, māraya rbad，नृ त्रि ए हुर् थुं ज, मारय र्बद्，నృ త్రి ఏ హుర్ థుం జ, మారయ ర్బద్，人三诶呼吞匝，杀啊，尼特里诶呼尔吞匝，玛拉雅巴）
交给弟子们传递，由主要者击入。随后，以剑或弯刀先切右手脚，再切左手脚，然后下体，再以十字形切腹部完成超度。
供养口：将甘露撒于替身尸体上，观想其肉血本性转为甘露，举起班札：
"吽！大尊眷属开口啊！
口如火坑大开张，
牙齿如同火供柴，
舌头伸展如供勺，
此乃敌障尸体聚，
大尊眷属供口中。
尼特里沙准玛拉雅巴，玛哈芒萨拉塔金尼日帝卡嘿"（ནྲྀ་ཏྲི་ཤ་ཏྲཱུཾ་མཱ་ར་ཡ་རྦད༔ མ་ཧཱ་མཱཾ་ས་རཀྟ་ཀིཾ་ནི་རི་ཏི་ཁཱ་ཧི，nṛ tri śa trūṃ māraya rbad, mahā māṃsa rakta kiṃ ni riti khāhi，नृ त्रि श त्रूं मारय र्बद्, महा मांस रक्त किं नि रिति खाहि，నృ త్రి శ త్రూం మారయ ర్బద్, మహా మాంస రక్త కిం ని రితి ఖాహి，尼特里杀敌玛拉雅巴，大肉血空行吞食，尼特里沙准玛拉雅巴，玛哈芒萨拉塔金尼日帝卡嘿）
如是念诵，第一份供养坛城，中间部分给观想为本尊的弟子，剩余部分放入荟供物上。
第四，智慧灌顶：然后献上曼达拉作为祈请智慧慧灌顶的供养，跟诵此祈请文：
"吽！轮回金刚橛尊众，
三世诸佛续脉者，
祈请赐予我等持明，
智慧慧灌顶赐予！"
（三遍）
因未见过密处坛城而蒙上面纱："嗡阿吽"（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，oṃ āḥ hūṃ，ॐ आः हूँ，ఓం ఆః హూం，嗡阿吽，嗡阿吽）
请观想我将具足特征的空行母交付给你们：
"大乐天女尊，
美丽悦意明妃母，
持持有福德者，
以大乐游舞而供养。"
上师左手持空行母手腕交给弟子右手：请观想所交付的空行母如是说道：
"屎尿之物能食否？
血液精液能饮否？
对一切女能喜否？
对莲花门能亲否？
能降伏一切分别否？"
所说之回答请跟我念：
"屎尿之物能食也。
血液精液能饮也。
对一切女能喜也。
对莲花门能亲也。
能降伏一切分别也。"


 ལན་གཅིག །སླར་ཡང་རིག་མ་དགའ་བས་གོས་ཕུད་དེ། ཆུ་སྐྱེས་གུར་གུམ་སོགས་ཀྱིས་དྲི་ཞིམ་པར་བྱས་ཏེ་འདི་སྐད་གསུང་བར་མོས་མཛོད། ཨེ་མ་ཧོཿབདག་གི་པདྨ་འདི༔ བདེ་བ་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བའི་གནས༔ ཐེ་ཚོམ་མེད་པར་འདི་བསྟེན་ན༔ དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་འདི་ལས་འབྱུང༔ སྐྱེ་བོ་མ་རིག་རང་གར་སྤྱོད༔ ཐེ་ཚོམ་ཅན་རྣམས་འདི་སྤོང་བ༔ དེ་ལ་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་མེད༔ ཅེས་གསུངས་པང་དུ་བྱོན་པར་མོས་ལ་སྙོམས་འཇུག་གི་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་མཛོད། བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་སློབ་མ་རྣམས་དཔལ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུར་གསལ་བའི་ལུས་ཀྱི་གནས་བཅུར་ཁྲོ་བོ་བཅུ། ཡུམ་འཁོར་ལོ་རྒྱས་འདེབས་མར་གསལ་བའི་གནས་བཅུར་ཁྲོ་མོ་བཅུར་གསལ་བ་ནི་སྤྲུལ་སྐུ་ལམ་བྱེད་ཡབ་ཡུམ་ལྷར་འདུ་ཤེས་པ། བྷ་ག་བཱན་ཞེས་པས་ཡབ་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པའི་རྩ་བར་ཨོཾ། རྐེད་པར་ཧཱུྃ། རྩེ་མོར་ཕཊ། ཡུམ་གྱི་མཁའ་གསང་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ཀྱི་ལྟེ་བར་ཡི་གེ་ཨཱཿདམར་གསལ་རྣམས་གསལ་བ་ནི་ལོངས་སྐུ་ལམ་བྱེད་མཁའ་གསང་རྡོ་རྗེ་པདྨར་འདུ་ཤེས་པ། དེའི་
ངང་ནས་ཤི་ཀྲྀན་ཞེས་པས་ཡབ་ཀྱི་སྦྱོར་བརྡས་བསྐུལ་བས། ཝི་ཀྲྀན་ཞེས་པས་ཡུམ་གྱིས་དགྱེས་པའི་བརྡ་མཛད། ཤི་ཀྲྀན་ཨཱ་ན་ཡ་ཞེས་པས་གཉིས་མེད་རོལ་པ་ཆེན་པོའི་ང་རོ་ལས། ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ ཁ་ཐཾ། ཞེས་བརྗོད་པས་ཡབ་ཡུམ་ཉེར་གཅིག་སྦྱོར་བ་མཛད་པར་བསམ་པ་ནི་ཆོས་སྐུ་ལམ་བྱེད་ཡིད་ཆོས་ཉིད་དུ་འདུ་ཤེས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་མེ་དབལ་སྙིང་བསྲེགས་ནས། །ནམ་མཁའི་དཀྱིལ་ནས་ཐིགས་པ་ཤར། །སྲོག་གི་གོ་རུ་ཤར་བ་དང་། །སྙིང་གི་དཀྱིལ་དུ་བསྒོམ་པར་བྱ། །སྲིད་པ་རྡོ་རྗེ་གྲུབ་པར་མཛོད། །མཚོན་ཆེན་སྔོན་པོ་འབར་བ་ཡི། །ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་རང་ལ་ཤར། །ཞེས་བསྐུལ་བས་ཡབ་ཡུམ་ཉེར་གཅིག་སྦྱོར་བ་མཛད་ཅིང་། ཧཱུྃ༔ ཁྲོ་མོ་འབར་བའི་གཏུན་ཁུང་དུ༔ ཁྲོ་རྒྱལ་འབར་བའི་ཁྲོ་ཚོགས་ཀྱིས༔ རྡོ་རྗེ་ཐོ་བས་བརྡུངས་བྱས་ན༔ ལྷ་ཡང་རུང་སྟེ་བརླག་པར་འགྱུར༔ ཁ་ཐཾ་ཁ་ཐཾ་ཁ་ཐཾ༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ༔ བཛྲ་ཡཀྵ་ཀྲོ་དྷ་བི་ཛ་ཡ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི༔ ཧ་ཧ་ཧ༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ༔ ཅེས་བརྗོད་བཞིན་དུ་ཡས་བབ་དང་མས་བརྟན་གྱི་དགའ་བ་བཞི་རིམ་པར་ཉམས་སུ་མྱང་། རྩ་རླུང་ཐིག་ལེ་བདེ་བ་ཆེན་པོས་ཁྱབ་སྟེ་མཚོན་བྱེད་དཔེའི་ཡེ་ཤེས་ཟུང་འཇུག་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ངང་དུ་མཉམ་པར་བཞག་ནས་དབང་ཐོབ་པའི་བརྡར་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་མིག་དར་འགྲོལ་བར་ཞུ། དེ་ལྟར་ན་ཕྱག་རྒྱ་བྷ་གའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་
ཐོབ། ཡིད་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དག །ལམ་བདེ་སྟོང་ཕྱག་རྒྱ་བསྟེན་པ་ལ་དབང་། ས་བཅུ་གཉིས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་མངོན་དུ་བྱས། འབྲས་བུ་ཆོས་སྐུ་ཐོབ། དབང་གི་ལས་འགྲུབ་ཅིང་གསང་མཆོད་ལ་དབང་བའི་ནུས་པ་བསྐྱེད། མཉམ་གཞག་གི་དམ་ཚིག་དངོས་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་བསྟེན་པ། རྗེས་ཐོབ་བདེ་ཆེན་གྱི་ཉམས་དང་མི་འབྲལ་བར་བྱེད། བཟའ་བའི་དམ་ཚིག་ཟས་ཐམས་ཅད་སྙོམས་འཇུག་གི་ཚུལ་གྱིས་རོལ་བ། བཅང་བའི་དམ་ཚིག་ཀུནྡ་ལུས་ལས་མི་ཉམས་པར་བྱེད། སྲུང་བ་ནི་མུ་དྲ་མཚན་ལྡན་བསྟེན་པ་སོགས་མ་ཉམས་པར་མཛོད་ཅིག །ལྔ་པ་ཚིག་དབང་ནི། དེ་ནས་ཚིག་དབང་རིན་པོ་ཆེ་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ། གསོལ་འདེབས་རྗེས་ཟློས། ཧཱུྃ༔ སྲིད་པ་རྡོ་རྗེ་ཕུར་པའི་ལྷ༔ དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་གདུང་འཚོབ་པའི༔ རིག་འཛིན་བདག་ཅག་རྣམས་ལ་ནི༔ བཞི་པའི་དབང་བསྐུར་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ལན་གསུམ། དོན་དམ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་མ་མཐོང་བའི་བརྡར་གདོང་གཡོགས་འཆིང་མཛོད། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཁྱེད་རང་རྣམས་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་ང་རྒྱལ་འཛིན་པ་དེ་ཡུམ་འོད་དུ་ཞུ་ནས་ཡབ་ལ་ཐིམ། ཡབ་ཀྱང་ཐུགས་སྲོག་ཧཱུྃ་ལ་བསྡུས། ཧཱུྃ་ཞབས་ཀྱུ། ཞབས་ཀྱུ་འ་ལ། དེ་ཧ་ཁོག །དེ་མགོ་བོ།

一次。
再次观想空行母欢喜地脱去衣服，以莲花、藏红花等使其香气芳香，观想其如是说道：
"善哉！我的此莲花，
一切安乐之源处，
若无疑虑依此者，
一切成就从此生。
无明众生任意行，
怀疑者众舍此者，
彼等无有胜成就。"
如是说道后，观想其来到怀中，如是观修双运观想：首先净化清净。从空性中，观想弟子们显现为大尊金刚童子，身体十处各有十忿怒尊；观想明妃显现为轮印母，十处各有十忿怒母，这是化身道修持，了知父母为本尊。"巴嘎万"（བྷ་ག་བཱན，bhagavān，भगवान्，భగవాన్，具德者，巴嘎万）意为：父尊五股金刚杵根部为"嗡"（ཨོཾ），腰部为"吽"（ཧཱུྃ），尖端为"帕"（ཕཊ）；母尊密处八瓣莲花中央为鲜红"阿"（ཨཱཿ）字，这是报身道修持，了知密处为金刚莲花。
于此状态中，"西克林"（ཤི་ཀྲྀན，śi kṛn，शि कृन्，శి కృన్，吉祥变形，西克林）指父尊以交合手印作邀请，"毗克林"（ཝི་ཀྲྀན，vi kṛn，वि कृन्，వి కృన్，特别变形，毗克林）指母尊作欢喜手印。"西克林阿那雅"（ཤི་ཀྲྀན་ཨཱ་ན་ཡ，śi kṛn ā na ya，शि कृन् आ न य，శి కృన్ ఆ న య，吉祥变形带来，西克林阿那雅）是大双运游戏的欢呼声。念诵"杂吽邦吙，卡汤"（ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ ཁ་ཐཾ，jaḥ hūṃ baṃ hoḥ kha thaṃ，जः हूँ बं होः ख थं，జః హూం బం హోః ఖ థం，引入融合胜利，杂吽邦吙卡汤）时，观想父母二十一处结合，这是法身道修持，了知意为法性。
"金刚烈焰烧尽心，
空中央降下滴露，
生命处升起之时，
心的中央当修持。
愿成就轮回金刚。
大蓝色燃烧武器，
大智慧于自身现。"
如是祈请，观想父母二十一处交合：
"吽！忿怒母燃烧臼中，
忿怒王燃烧忿众，
以金刚锤敲打时，
即使天神亦灭亡。
卡汤卡汤卡汤！
吽吽吽！帕帕帕！
班匝雅克沙抠达毗匝雅卡嘿卡嘿卡嘿！
哈哈哈！吽吽吽！帕帕帕！"（བཛྲ་ཡཀྵ་ཀྲོ་དྷ་བི་ཛ་ཡ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི༔ ཧ་ཧ་ཧ༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ，vajra yakṣa krodha vijaya khāhi khāhi khāhi, ha ha ha, hūṃ hūṃ hūṃ, phaṭ phaṭ phaṭ，वज्र यक्ष क्रोध विजय खाहि खाहि खाहि, ह ह ह, हूँ हूँ हूँ, फट् फट् फट्，వజ్ర యక్ష క్రోధ విజయ ఖాహి ఖాహి ఖాహి, హ హ హ, హూం హూం హూం, ఫట్ ఫట్ ఫట్，金刚夜叉忿怒胜利吞食吞食吞食，哈哈哈，吽吽吽，帕帕帕，班匝雅克沙抠达毗匝雅卡嘿卡嘿卡嘿！哈哈哈！吽吽吽！帕帕帕！）
如是念诵，依次体验由上降及由下升的四种喜悦。脉气明点充满大乐，作为表征的譬喻智慧，在双运大乐境界中安住，作为获得灌顶的标志，请以"嗡阿吽"（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，oṃ āḥ hūṃ，ॐ आः हूँ，ఓం ఆః హూం，嗡阿吽，嗡阿吽）解开眼纱。
如是，在空行母密处坛城中获得智慧慧灌顶，净除意识障碍，获得依止乐空手印之道的能力，显现十二地功德，获得果位法身，成就灌顶事业与掌控密供养的能力。入定誓言为依止实相与智慧空行，后得誓言不离大乐体验，饮食誓言以双运方式享受一切食物，持有誓言不损坏体内白菩提，守护誓言请不要损坏依止具相空行等。
第五，词句灌顶：然后献上曼达拉作为祈请珍贵词句灌顶的供养，跟诵祈请文：
"吽！轮回金刚橛尊众，
三世诸佛续脉者，
祈请赐予我等持明，
第四灌顶祈赐予！"
（三遍）
因未见胜义智慧坛城而蒙上面纱："嗡阿吽"（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，oṃ āḥ hūṃ，ॐ आः हूँ，ఓం ఆః హూం，嗡阿吽，嗡阿吽）
请你们保持金刚童子父母尊的自性，然后观想母尊融入光明中溶入父尊，父尊也摄入心间种子"吽"（ཧཱུྃ），"吽"（ཧཱུྃ）融入"脚钩"，"脚钩"融入"阿"（ཨ），"阿"（ཨ）融入"哈壳"，"哈壳"融入"头"。


 དེ་ཟླ་ཚེས། དེ་ཐིག་ལེ། དེ་ནཱ་ད་འཁྱོགས་གསུམ་ལ་ཐིམ། དེ་ཡང་ཇེ་ཆུང་ཇེ་ཕྲར་གྱུར་ཏེ་ནམ་མཁའ་ལ་འཇའ་
ཡལ་བ་ལྟར་རྟག་མཐའ་བསལ་བའི་སྟོང་ཉིད་ཀ་དག་གི་ངང་དུ་མཉམ་པར་བཞག །སླར་ཡང་ལམ་གྱིས་རང་གཞན་སྣང་སྲིད་ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེ་སྲིན་པོའི་ལྷ་ཚོགས་ཀྱི་རང་བཞིན། སྐུ་འོད་དུ་འབར་ཞིང་གསུང་སྔགས་སྒྲ་སྒྲོག་པ་ཐུགས་བདེ་སྟོང་བརྗོད་མེད་ཀྱི་རོལ་པ་ཆེན་པོ་ཆད་མཐའ་བསལ་བའི་ལྷུན་གྲུབ་འདུས་མ་བྱས་པའི་ཀློང་དུ་མཉམ་པར་འཇོག་པར་ཞུ། དེའང་བསྐྱེད་རིམ་བསྡུས་པས་ཀ་དག་གི་གནས་ལུགས། སླར་ཡང་ལྷར་གསལ་བས་ལྷུན་གྲུབ་ཀྱི་རང་རྩལ་འཆར་ཚུལ། དེ་ཉིད་དབྱེར་མེད་རང་རིག་འོད་གསལ་ཆེན་པོའི་ངང་དུ་འཇོག་པ་ཡིན། དེ་ལྟ་བུའི་རིག་པའི་ངོ་བོ་སྟོང་པ་ཆོས་སྐུ །རང་བཞིན་ལྷུན་གྲུབ་ཏུ་བཞུགས་པ་ལོངས་སྐུ །ཐུགས་རྗེའི་རང་རྩལ་ཅིར་ཡང་འཆར་བ་སྤྲུལ་སྐུ །དེ་གསུམ་དབྱེར་མེད་ངོ་བོ་མཉམ་པ་ཉིད་ངོ་བོ་ཉིད་སྐུ །དེ་བཞི་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་སྟེ་སྐུ་ལྔ་ལྷུན་གྲུབ་ཀྱི་སངས་རྒྱས་རང་ཤེས་ཀྱི་ངོ་བོ་སྐྱོང་བ་ལྟ་བ། དེ་ལས་མ་ཡེངས་པ་སྒོམ་པ། འཛིན་མེད་ངང་ལ་འཇོག་པ་སྤྱོད་པ། རང་རིག་གི་ངོ་བོར་གྲུབ་པ་འབྲས་བུ་སྟེ་གནས་ལུགས་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་ངང་དུ་མཉམ་པར་བཞག་པ་དངོས་གཞི་ཡིན་ནོ། །དེའང་རྒྱུད་ལས། ཆོས་ཉིད་ཀྱི་བདེན་པའོ༔ གསང་སྔགས་ཀྱི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའོ༔ སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཐུའོ༔ ཨ་བྷི་ཙརྱའི་དུས་ལ་བབ་པ་བརྣག་པའི་ལས་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དོ༔ ཞེས་གསུངས་ཏེ། དེའི་དོན་ནི་དེ་ལྟར་
རྟོགས་པའི་ངོ་བོ་དེ་དོན་དམ་པའི་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་གནས་ལུགས་ཡིན་པས་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་བདེན་པའོ། །ལམ་སྔགས་ལམ་ཡིན་པས་གསང་སྔགས་ཀྱི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའོ། །དེ་ཡང་བླ་མ་དང་ལྷག་པའི་ལྷ་ཡི་བྱིན་རླབས་ལས་བྱུང་བས་ན་སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཐུའོ། །དེ་ཡང་དབང་ལ་བརྟེན་ནས་བྱུང་བས་ན་ཨ་བྷི་ཙརྱའི་དུས་ལ་བབས་པའོ། །དེ་ནི་འཁོར་བའི་སྡུག་བསྔལ་དབྱུང་བའི་ཐབས་ཟབ་མོ་སྟེ་བརྣག་པའི་ལས་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དོ། །ཞེས་ངེས་པར་མཛོད་ལ་དབང་ཐོབ་པའི་བརྡར་མིག་དར་སོལ་ཅིག །འབྲུ་གསུམ། དེ་ལྟར་དོན་དམ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བཞི་པ་ཐོབ། སྒོ་གསུམ་གྱི་སྒྲིབ་པ་དག །ལམ་བློ་འདས་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་། འབྲས་བུ་ངོ་བོ་ཉིད་སྐུ་སངས་རྒྱས་སྐུ་ལྔའི་བདག་ཉིད་ཐོབ། དྲག་པོའི་ལས་འགྲུབ་ཅིང་སྦྱོར་སྒྲོལ་གྱི་མཆོད་པ་ལ་དབང་བའི་ནུས་པ་བསྐྱེད། མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ཉེར་གཅིག་གི་ས་གནོན། མཉམ་གཞག་གི་དམ་ཚིག་ཟུང་འཇུག་གཉིས་མེད་དུ་སྒོམས། རྗེས་ཐོབ་རྗེས་སྤྱོད་ཐམས་ཅད་དེའི་ངོ་བོར་བལྟ། བཟའ་བའི་དམ་ཚིག་ཆོས་ཉིད་ལ་ཆོས་ཉིད་རོལ་པའི་ཚུལ་དུ་རོལ། བཅང་བ་ནི་ཆོས་ཐམས་ཅད་གཉིས་མེད་ཀྱི་དོན་ལ་རྟག་པར་གནས་པར་བྱེད། སྲུང་བ་ནི་གཉིས་སུ་མེད་པའི་དམ་ཚིག་ཆེན་པོ་ལས་མི་འདའ་བར་མཛོད་ཅིག །རྩ་བའི་ལྔ་པ་
མཇུག་སྡུད་ལ། དབང་གི་མཇུག་ཆོག་ནི། དེ་ལྟར་བྱང་གཏེར་རྡོ་རྗེ་ཕུར་པ་ཡང་གསང་སྤུ་གྲི་འབར་བའི་སྨིན་བྱེད་ཆེ་མཆོག་དབང་གཞུང་སོགས་ནས་ཁ་བསྐངས་པའི་དབང་བསྐུར་རྒྱས་པ་རིག་འཛིན་བརྒྱུད་པའི་ཕྱག་བཞེས་ལྟར་བསྐུར་གྲུབ་པ་ཡིན་པས་ཞེས་སོགས་ཀྱིས་མཚམས་སྦྱར་ལ། གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་སོགས་ཀྱིས་དམ་ཚིག་གཟུང་བ། གཏང་རག་མཎྜལ། ལུས་ལོངས་སྤྱོད་འབུལ་བ། དགེ་བསྔོ་བཅས་བྱས་ལ་སློབ་མ་རྣམས་གྱེས། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྗེས་རིམ་ནི། ལྷག་མ་དང་བཀའ་སྲུང་གཏོར་འབུལ། ཆད་ཐོ་བརྟན་སྐྱོང་མན་ཆད་ཕྲིན་ལས་ལས་འབྱུང་བ་ལྟར་མཐར་ཆགས་སུ་བྱས་པས་འགྲུབ་བོ།

"头"融入"月象"，"月象"融入"明点"，"明点"融入"弯曲三纳达"。这一切逐渐缩小，如同彩虹融入虚空一般，安住于排除常边的空性本净境界中。再次依道路观想自他一切显现世间都是金刚罗刹本尊众的自性，身放光芒、语发咒音、意具大乐空性不可言说的游舞，排除断边的任运自成无为广大中平等安住。
也就是，通过收摄生起次第而显示本净实相，再次显现为本尊而表示任运自成的自力显现方式，将二者无别自明大光明中安住。如此觉性之本体为空性法身，自性任运安住为报身，悲心自力任何显现为化身，这三者无别本体平等即自性身，四身圆满现证即金刚身，这五身任运圆满的佛陀是自知的本体，守护此见解，不离此为禅修，安置于无执持境界为行为，证悟为自觉性本体即是果位，安住于如此实相大圆满境界即是正行。
如经中所说："法性之真谛，密咒之加持，佛陀之威力，适时修行忿怒事业即是真如。"其义为：如此证悟的本体是胜义法性的实相，故为法性真谛；道为密咒之道，故为密咒加持；此乃来自上师与殊胜本尊的加持，故为佛陀威力；此依灌顶而生，故为适时修行忿怒事业；这是解脱轮回痛苦的深奥方法，故为忿怒事业之真如。如是确信，以获得灌顶的标志解开眼纱。三字咒。
如是在胜义菩提心坛城中获得第四灌顶，净除三门障碍，获得修持超越心识大圆满之道的能力，获得果位自性身、五身自性佛陀，成就忿怒事业与掌控双运解脱供养的能力，镇压二十一种现证菩提。入定誓言为修持双运无二，后得誓言将一切后续行为视为其本体，饮食誓言以法性对法性游戏的方式享用，持有誓言为常住于一切法无二之义，守护誓言为不违背大无二誓言。
根本第五结尾：灌顶结尾仪轨：如此按照北藏金刚橛最密燃烧剃刀的成熟大胜灌顶文与其他补充文献，完成持明传承的传统广泛灌顶等语介绍后，主尊以"如何"等方式持守誓言，献回向曼达拉，献身受用，回向功德等后弟子们散去。坛城后续仪轨为：剩余物与护法食子供养，检查失误与巩固等事业部分按顺序进行，如是即可成就。


 །དྲན་པས་བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པའི་བར་ཆད་ཞི། །བསྟེན་ན་བདུད་བཞིའི་གཡུལ་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ། །རིམ་གཉིས་ལམ་ཞུགས་གྲུབ་གཉིས་བདེ་བླག་འཇོ། །ཐུགས་དམ་གསང་བའི་ལྷ་མཆོག་སྒྲུབ་པའི་ཐབས། །ཀུན་གྱི་བཅུད་དྲིལ་ལྷ་ནག་གོང་ཁུག་མའི། །དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོར་སྒོ་གསུམ་རྒྱུད་སྨིན་ཏེ། །དུས་གསུམ་སྲིད་པའི་སྲོག་ཏུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི། །རྡོ་རྗེ་རབ་ཞུགས་གཞོན་ནུའི་དཔལ་བརྙེས་ཤོག །ཅེས་པའང་རང་འདྲའི་བློ་དམན་ཉམ་ཆུང་སྔགས་འདོད་ཅན་ལ་ཕན་པའི་བསམ་པས། རིག་འཛིན་ཆེན་པོ་པདྨ་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་གསུང་གི་བཅུད་བསྡུས་ཏེ། པདྨ་གར་དབང་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་པའི་སྡེས་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི་དཀྱིལ་འཁོར་འདུ་བའི་ཁང་པ་ཆེན་པོར་བྲིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
བྱང་གཏེར་ཕུར་པ་སྤུ་གྲིའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག་ལག་ལེན་མདོར་བསྡུས་པ་རིག་མཆོག་ལམ་འདྲེན། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།

忆念能息菩提修行障，
依靠能胜四魔战斗场，
入二次第道证二成就，
誓言秘密胜尊修持法。
萃取精华黑尊密藏之，
大坛城中三门得成熟，
三时轮回生命处智慧，
金刚深入得青春荣耀！
此文亦为利益如我般智慧低下、羸弱而渴求密乘者之发心，摘录持明大师莲华事业语言精华，由莲花舞自在智慧无边之子于吉祥黑日嘎坛城聚集大殿中撰写，愿善德增长！
北藏金刚橛剃刀坛城灌顶仪轨简略实修——智慧道引
智慧无边
;



བྱང་གཏེར་ཕུར་པ་སྤུ་གྲིའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག་ལག་ལེན་མདོར་བསྡུས་པ་རིག་མཆོག་ལམ་འདྲེན། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།

北藏金刚橛剃刀坛城灌顶仪轨简略实修——智慧道引
智慧无边
（བྱང་གཏེར་ཕུར་པ་སྤུ་གྲིའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག་ལག་ལེན་མདོར་བསྡུས་པ་རིག་མཆོག་ལམ་འདྲེན། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས，byaṅ gter phur pa spu gri'i dkyil 'khor du dbaṅ bskur ba'i cho ga lag len mdor bsdus pa rig mchog lam 'dren. blo gros mtha' yas，ब्यङ् गतेर फुर प स्पु ग्रि'इ द्क्यिल 'खोर दु दबङ् बस्कुर बा'इ चो ग लग लेन म्दोर बस्दुस प रिग म्चोग लम 'द्रेन। ब्लो ग्रोस म्था' यस，బ్యఙ్ గతేర్ ఫుర్ ప స్పు గ్రి'ఇ ద్క్యిల్ 'ఖోర్ దు దబఙ్ బస్కుర్ బా'ఇ చో గ లగ్ లేన్ మ్దోర్ బస్దుస్ ప రిగ్ మ్చోగ్ లమ్ 'ద్రేన། బ్లో గ్రోస్ మ్థా' యస్，北藏金刚橛剃刀坛城灌顶仪轨简略实修——智慧道引。智慧无边，强特普巴普贵其阔堆旺库被措噶拉勒多度巴热却朗珍。洛珠塔耶）


